Чего стоит Париж?

— Мой капитан! Вы меня слышите?

— «Капитан, ты слышишь меня? Это я — Лис!»

— Лис, — прошептал я, едва двигая мало послушными губами. — Я слышу.

— Ваше Величество! Мой капитан! Это я, лейтенант ваших пистольеров, — Маноэль де Батц!

«Господи, что происходит?! — прорезалась у меня в голове странная мысль. — «Ваше Величество», насколько я помню, обращение к королю. Во всяком случае, к капитану обращаются как?то по?другому. Или я не прав?»

— Это я, де Батц! Скажите хоть что?нибудь!

— А где Лис?

— Лис? Арман дю Лис, сьер д'Арк, колонель шевальжеров[11] Барруа? Но, сир, ведь он погиб два года тому назад у Монконтура!

Д'Арк… Ее звали Жанна д'Арк. Ангеран дю Лис, должно быть, был ее братом или мужем. Да, что?то такое было. Мы должны были спасти ее…

— Дю Лис мертв? — прошептал я.

— О да, мой капитан.

— А Жанна?.

— Прошу простить меня, Ваше Величество, — слегка обескуражено произнес именовавший себя лейтенантом де Батцем. — Но соблаговолите уточнить, какую Жанну вы имеете в виду?

— Жанну Д'Арк.

— Мой король! — Удивленная пауза затянулась, вызывая чувство неловкости у обеих сторон. — Она… Ее сожгли…

Вот так. Я — король. Вернее, король и капитан. Если де Батц об этом говорит — вероятно, так оно и есть. С чего бы ему меня обманывать! Но ни мне, ни дю Лису не удалось ее спасти.

Ее сожгли… Странно. А мне казалось, что мы ее освободили.

— Давно?

— С позволения сказать — еще до рождения моего деда.

— Очень странно. Это было как вчера.

— «Капитан, блин, отзовись! Отец родной, я знаю, что ты жив!»

— Увы, Маноэль, я слышу голос с того света. Бедняга дю Лис зовет меня. Но разве я действительно отец ему?

— Да что ты морочишь бедняге голову! — Женский голос властно прервал нашу беседу. — Не видишь, что ли? Он бредит. Еще бы — так по голове шандарахнуло! Хорошо — каска крепкой оказалась.

Я понемногу приходил в себя и даже, к немалому удовлетворению, смог открыть глаза. Но, сколь не силился, не мог вспомнить ни лица, ни голоса блюстительницы моего покоя. Свет масляной лампады, едва разгонявшей сумерки каморки» где я находился, являл взору склонившихся над моим распластанным телом сиделок: миловидную женщину лет тридцати в одной рубахе, под которой явно прорисовывались тяжелые груди, и широкоплечего усача, одетого чуть более своей подружки, но при шпаге.

— Вам бы следовало подкрепиться, — критически оглядывая подопечного, произнесла девица. — Я принесу вам крепкий куриный бульон.

Она поднялась и, сделав несколько шагов, скрылась за дверью. Стоило ей отворить задвижку, как из помещения по ту сторону стены до моего слуха явственно донеслись хохот, нестройное пение и веселые женские взвизги.

— Где я? — с трудом прошептал я, когда мы остались одни;

— В «Шишке», мой капитан! — отрапортовал де Батц.

— Где?! — пытаясь собраться с мыслями, переспросил я.

— В «Шишке». В борделе.

Я закрыл глаза. Так: я король и капитан, я не смог спасти Жанну д'Арк и, по всей видимости, своего сына Ангерана дю Лиса, чей голос теперь настоятельно требует у меня ответа. С этим более?менее все ясно, но, Сакр Дье, что я делаю в борделе?

— «Черт возьми. Капитан, активизируй связь!»

Голос звал настойчиво, и я, как ни пытался, не мог отогнать слов, звучавших у меня в голове. Навязчивый морок раз за разом призывал к ответу. Это было невыносимо, и все же мне ничего не оставалось, как смириться с неизбежным. Я мученически постарался не обращать внимания на присутствующий в голове голос и вновь обратился к де Батцу:

— Мано! Что произошло? Почему я здесь?

— После того, мессир, как мы расстались, я отправился выполнять ваш приказ. Потом — этот взрыв. Слава богу, в правом крыле…

В моей голове из каких?то неведомых омутов всплыл странный образ: длинная серовато?серебристая металлическая поверхность, похожая на огромный меч. На ней посередине — ящик с большущим крестом впереди. Этот крест вращается с огромной скоростью, и вдруг — бах! — и все рассыпается на куски.

— А фюзеляж[12]? — Я произнес это слово, с удивлением понимая, что не помню его смысла. Однако к крылу это имело прямое отношение — это точно.

— Фюзеляж? А! Фузеляры[13]! Многие погибли, но большая часть спаслась. — Он наклонился ко мне и прошептал едва слышно: — Я велел им забрать как можно больше дворцовых сокровищ и пробираться в Понтуаз. Они должны ждать нас там. Так вот, — продолжил мой лейтенант, — когда все взорвалось, парижане в ужасе бросились бежать, понимая, что теперь кара небесная постигнет каждого, кто поднял оружие на священные устои. — Мано назидательно поднял вверх указательный палец, должно быть, сам искренне веря произносимым словам. — А я взял десяток молодцов и отправился искать вас. Искал, значит, искал… Вокруг все горело, рушилось, разваливалось.

Слава богу, какой?то лакей сказал, что видел вас в Малой Гардеробной. Я бросился туда — а там вы и покойный король Карл. Ума не приложу — зачем вам понадобилось его убивать?!

От неожиданности я попытался сесть, но без сил рухнул на подушки.

— Я убил короля Карла?!

— Верно, мой капитан.

— Седьмого?

— Что вы, мессир! Девятого.

Яркая картинка, точно взрыв, вспыхнула в моем мозгу: король с багрово?землистым лицом в распахнутой шелковой рубахе, его искусанные до крови губы складываются в хищную ухмылку. А дальше — взрыв, дым, пламя, летящие каменные обломки… Король, пытающийся вытащить меня из?под разрушенной колонны… да, если это не очередная игра моего больного воображения — значит, так оно и было. Я лежал под обломками колонны, и король пытался меня вытащить.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170