Железный сокол Гардарики

— Неужто вы полагаете, что мы не сможем за себя постоять? — возмутился я.

— О том мне ничего не ведомо, а только велено головы уберечь, как вот эту. — Он постучал себя крохотным пальцем по лбу.

— Кем велено?

— Кем надо, тем и велено! Нешто сам не знаешь, кто такое велеть может?!

Честно говоря, этого я как раз не знал, но счел за благо промолчать, опасаясь разрушить у крепостного иллюзию моего всеведения.

— Ох, много тут недоброго, — продолжил малыш, забирая бороду в кулак. — Ты вот сам погляди.

Его указательный палец обвел круг на стене, и тот моментально осветился, словно окно соседней избы. За «окном» появились какие-то лица, затем послышалась негромкая речь. Изображение сместилось, выискивая говорящего, и явило мне физиономию Гонты.

— Светлый княже! — горячился куренной атаман. — Истинно говорю, не к добру эти двое здесь появились. Как есть подсыльщики! А ну как супротив тебя, Байда, злоумышляют? Круль-то польский небось за твою голову немало золотой казны отвалит. В железа [8] бы их, да расспросить, каким ветром таких гоголей в наши края надуло.

— Это ты, Петро, дурного хватил.

Круг экрана сдвинулся, демонстрируя того, к кому обращался ватажник.

— Чтобы мою голову посреди Далибожа с плеч скроить, недюжинным удальцом надо быть.

— Не прогневайся, гетман, а только мы их давеча не смогли и дюжиной одолеть.

— Ишь ты. — Вишневецкий разгладил длинные, начинающие седеть усы. — Желаю своими глазами поглядеть на ухарей. Кликни мне их.

— А ежели смерти они твоей алчут?

— Пустое, — отмахнулся Байда. — Когда б убить меня желали, сюда б не пробирались. По лесам бы стерегли — там и ударить легче, и ноги унести сподручней. Потому желаю я их видеть, а в железа да на дыбу мы их всегда вздернуть успеем.

За дверью послышалась громкая речь Лиса.

— А шо это ты, голуба, к стене припал? Или притомился?

— Так я того… дремал я, — послышался в ответ голос Чапели.

— Не, ну на шо это похоже! — не унимался Лис. — Я его ищу. С ног сбился, сапоги по колено стоптал. А он тут ухом стену продавливает. Ты куда мой кулеш дел, цапель винторогий?

— В лесу оставил, — промямлил незадачливый караульщик.

— Шо?!! — Возмущению моего напарника, казалось, не было предела, однако на канале закрытой связи его голос звучал иначе. — Капитан, ты нас слышишь?

— Еще бы.

— Капитан, ты нас слышишь?

— Еще бы.

— Ну, тогда радуйся. В твоем как-бы-нете у стены как-бы-есть ухо. И шо уж совсем не кстати — язык. Но эту оплошность я щас исправлю. Ты оставил мой кулеш в лесу?! Одного?! Без присмотра?! Его ж там съедят белки и волки! Ты мне и всему трудовому народу этим в душу плюнул!

За этим воплем я ждал услышать звук падающего тела. Зная вес Лисовых кулаков, можно было предполагать, что разговорчивость его несчастной жертвы на пару недель снизится до минимума. Однако дело до расправы не дошло.

— Эй, ты! Шалый! — донеслось сверху. — Хорош рубаху в клочья драть. Тебя и немчину Байда кличет. Да поспешите, гетман ждать не любит.

Князь Вишневецкий сломал печать красного воска и неспешно развернул поданный мною свиток. Шествующий над короной грифон, оттиснутый на гербе, ясно свидетельствовал, что письмо вышло из-под пера вельможного Миколаша Эстергази, спутника юношеских забав Байды, а ныне правителя Венгерского королевства. Институтские мастера хорошо постарались, чтобы снабдить нас рекомендательными письмами.

— Миколаш расхваливает вашу храбрость, господин… — Хозяин Далибожа вновь опустил глаза к письму. — Гернель. Гернель? Вы что же, в родстве с Якобом Гернелем?

Французская речь князя звучала с довольно сильным польским акцентом, но все же была вполне понятна.

— Точно так, — поклонился я. — Он мой дядя.

— Забавно. — Вишневецкий резко свернул письмо, как будто сбился с мысли, а теперь старался придать разуму прежнюю ясность. — Вы давно получали известия от вашего родственника?

— Не более трех недель назад, — чуть помедлив, словно высчитывая дни, произнес я и отмахнул плащ, чтобы достать инкунабуларий [9] .

Стоявшие у стен казаки схватились за сабли, торопясь защитить любимого вождя. Я медленно развел руки, демонстрируя отсутствие агрессии и благонамеренность.

— Вам не о чем беспокоиться, мой принц. Здесь не оружие, — заверил я.

— Не обессудь, а покуда человек ты новый, в этих местах неведомый, так что береженого Бог бережет. Пусть он возьмет.

Вишневецкий кивнул Гонте, и тот осторожно, точно в моей поясной сумке могла таиться гадюка, вытащил плоский ларец с письмами от моего «любимого дядюшки».

— Не боись, не укусит, — встрял Лис.

Гетман принял из рук верного стража изящную шкатулку и уже собрался открыть ее, но вдруг замер, будто забыв о своем недавнем вопросе.

— Это что? — озадаченно глядя на палисандровую крышку, негромко осведомился князь.

— Герб рода Гернелей, — гордо ответил я, искренне недоумевая, чем вызван столь неожиданный интерес.

— Оставьте нас! — грозно скомандовал хозяин терема, словно полагая, что кто-то может воспротивиться его приказу.

— Но-о… — затянул было Гонта.

— Ступай, — оборвал его Вишневецкий. — Я желаю побеседовать с глазу на глаз.

Едва закрылась дверь за гетманской стражей, как четкий, словно удар молотка по гвоздю, вопрос разорвал не успевшую сгуститься тишину:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131