Железный сокол Гардарики

— Мы есть, — отозвался Лис — также на шведском, но уже не просто ломаном, а зверски изувеченном. — И пить тоже, ес-сли дади-т-те.

Дама задумчиво уставилась на посетителей и после долгой паузы уточнила:

— Кто вы есть?

— Нас не ест никто, — не унимался Сергей. Насколько я знал, такая дуэль могла продолжаться до заката, однако нам следовало управиться пораньше.

— Почтеннейшая фру, — начал я на пристойном шведском. — Мой хозяин — знаменитый торговец ювелирными изделиями из Антверпена — недавно прибыл в Ревель и, прослышав о несказанных достоинствах ее светлости герцогини, поспешил засвидетельствовать свое почтение и предложить лучшее из того, что у него есть, той, которая по праву более всех достойна носить это.

— Фрекен, — хлопнув глазами, ответила дама, и я понял, что все мое красноречие, следовавшее за приветствием, было растрачено на обогрев атмосферы.

Догадавшись о неуспехе моей дипломатии, сноровистый в торговых приемах голландец достал откуда-то увесистые серьги и потряс ими, как стеклянными бусами перед папуасами.

— Ней, ней, — сопровождая отказ ленивым движением головы из стороны в сторону, произнесла «девица». — Не платить.

Она собралась было развернуться и уйти, однако, на наше счастье, ее разворот занимал достаточно времени, чтобы обдумать дальнейшие наступательные действия.

— Лис, твое отечество в опасности! — напомнил я. — Выручай!..

— Вот так всегда! — оскорбился Лис. — Кому по клавишам бренькать, а кому мебель двигать!

Он осенил себя крестным знамением:

— Эх, постоим за родные очаги, — и тут же взлетел на крыльцо со страстным воплем: — Необходимая ты моя!

Обойти будущую жертву Лисова обаяния, ошеломленно застывшую в дверях, действительно было невозможно.

— Мадемуазель, — вспоминая лучшие времена в образе Сержа Рейнара Л'Арсо д'Орбиньяка, взвыл он, припадая к руке, которой без труда можно было обхватить средних размеров глобус. — Все кончено! Я пропал без этих глаз! Вы приобрели мое сердце оптом! Откройте же кредит вашего доверия под десять процентов годовых! Я высек бы ваш памятник на площади, но не нахожу достойных площадей! Вы идеал грандиозной формы, полной содержания…

Сергей сделал попытку обхватить руками фигуру, которой легко было бы закрыть даже окно в Европу. Лицо девицы неожиданно покраснело и стало похоже по расцветке на верхний глаз светофора.

— Не понимать, — сконфуженно пролепетала она.

— Я объяснять, — многозначительно заверил Лис. — А пока отведи-ка этих господ к своей хозяйке, чтоб они нам не мешать.

Он мягко подтолкнул ее вперед, существенно увеличивая понятливость перспективной сумоистки.

Герцогиня Эстляндская приняла нас на крепостной галерее, которую теперь можно было именовать зимним садом. Небольшие апельсиновые деревца в кадках, фикусы, горшки с геранью придавали каменной твердыне вид довольно обжитой, почти домашний.

Небольшие апельсиновые деревца в кадках, фикусы, горшки с геранью придавали каменной твердыне вид довольно обжитой, почти домашний. Катарина действительно была хороша собой, как бывают хороши только польские аристократки. В предыдущей командировке мне довелось увидеть одну из таких красавиц — возлюбленную императора Александра I Марию Антоновну Святополк-Четвертинскую. [44] В привычной нам истории ей противостояла графиня Валевская, возлюбленная Наполеона. Оба вершителя судеб мира были сражены красотой прекрасных дам и находились под весьма сильным влиянием этих грациозных созданий. Так что гетман Вишневецкий был не одинок в своей всепоглощающей страсти. В мировой истории подобные случаи не были редкостью.

Я бы затруднился ответить на вопрос, сколько лет ее светлости. Она была молода той необыкновенной молодостью, которая утренним светом проглядывает иногда даже в чертах дам весьма преклонного возраста. Однако до этих лет польской королевишне было еще далеко. Ясные глаза смотрели на мир немного удивленно, не в силах понять, за что ей такой удел. Выбивавшиеся из-под крахмального чепца золотистые локоны притягивали к себе жадные взоры, манили провести рукой, ощутив шелковистость волос. Во всем ее облике, в мягкой грации черт были какие-то хрупкость и беззащитность, которые, подобно магниту, притягивают сильных, уверенных в себе мужчин. Князь Дмитрий Вишневецкий, несомненно, был одним из них.

— Прошу мне простить убогость обстановки, — отвечая благосклонным кивком на наши поклоны, мягко проговорила она по-французски. — Гости здесь — большая редкость.

Маячивший за спиной герцогини молодой человек смазливой наружности, с чернильным прибором и шпагой у пояса, произнес негромко, но довольно властно:

— Прошу вас, моя госпожа, говорите, пожалуйста, по-шведски или по-польски.

Катарина со вздохом поглядела на него через плечо, затем вновь обратилась к нам:

— Мой паж, секретарь, телохранитель и тюремщик барон Олаф фон Руслаген спрашивает, не знаете ли вы польского или шведского языка.

Я вздохнул. Конечно, ни одному уроженцу Швеции не под силу понять речь коренного поляка, если тот говорит с привычной для себя скоростью. С тем же успехом можно попытаться сосчитать вылетающие из пулеметного ствола пули.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131