Воронья стража

Голос моего друга звучал благодушно, и даже, полагаю, губы его при этих словах немедленно сложились в гримасу, которую при плохом освещении можно было принять за улыбку.

— Судя по тому, что нас не гробанули и не прикопали у корней вашего родового кактуса, в смысле фикуса, вы и есть мистер Грегори. Иначе какого рожна было волочь нас в этот клоповник?

Мужчина в черном, старавшийся по мере возможности держать лицо в тени, не удостоил ответом монолог Рейнара, хотя сомневаюсь, чтобы он пропустил прозвучавшие слова мимо ушей.

— Кто вы такие и зачем ищете Артура Грегори? — вместо этого резко отчеканил доморощенный мистер Икс, продолжая старательно шифроваться.

— Сами мы не местные! — завел любимую шарманку Сергей. — Приехали к вам из чужедальних краев, из самой Гаскони!

— Не пытайтесь меня обмануть! — оборвал излияния пленника человек в черном. — Вы служите узурпатору, это мне доподлинно известно. И ваш приятель скорее всего тоже из этой шайки. Возможно, вы действительно из тех краев, о которых говорите, но тем хуже для вас. Стало быть, здесь никто не станет оплакивать пропавших буянов.

— Ну, в этом я как раз сомневаюсь! — изменяя тон с жалостливого на жестко деловой, хмыкнул Лис. — Оплакивать нас будут с такой страшной силой, что для некоторых отдельно взятых за жабры индивидуумов Темза выйдет из берегов. Но это все лабуда! Мы тут не мальчики, чтобы кулачками друг дружку пугать, а потому, шеф, ради бога, кончай играть в охрану общественного порядка, и не будем катать чистого Джонни по грязному полу. Разговор есть. Конкретный!

— Говори, — пожал плечами Артур Грегори, все еще пытаясь сохранить инкогнито.

Разговор есть. Конкретный!

— Говори, — пожал плечами Артур Грегори, все еще пытаясь сохранить инкогнито. — У меня нет тайн от этих людей.

— Да прям?таки! — Лис поудобнее облокотился на стену, готовясь держать речь. — Представь себе, а у нас есть! И у одного нашего общего приятеля тоже. Высокого такого парня из страны, где без сабли даже в сортир не ходят. Портрет никого не напоминает?

На этот раз допрашивающий промолчал, удивленно склонив голову к плечу. Затем, оборвав молчание, нарушаемое лишь мышиной возней в подполе, произнес, обращаясь к своим подручным:

— Вы нашли тех, кто может опознать этих проходимцев?

— Мастер, — пробормотал верзила, — один из наших людей утверждает, что вот тот тощий с перебитым носом знаменитый разбойник Конан Вар?Вар. А другой говорит, что это кавалер из свиты лорда?протектора и тот его завсегда отличает перед другими. Да я вот думаю — разве стал бы такой сазан примеряться к «Дуплу сороки»?!

— Дерьмо! — сквозь зубы процедил тот, кого детина именовал мастером. — Кто тебя просит думать?! Твое дело выполнять то, что я тебе говорю! Я же сказал, что мне нужно все, что можно вызнать об этих молодчиках! — В руке помощника Уолсингама мелькнул бич, вроде того, каким погоняют шестерку запряженных цугом коней расфранченные кучера господских карет. Мгновение — и конец обвился вокруг горла нерадивого подчиненного, заставляя глаза несчастного вылезти из орбит.

— Так ведь ночь же на дворе, чиф! — прохрипел испуганный верзила.

— Как же ж?..

— Проваливайте! — скомандовал Грегори. — К утру у меня должно быть все об этих парнях! Все!!! — повторил он. — И запомните: если я не буду знать того, что мне нужно, — ваша родня никогда не узнает, куда вы пропали.

— «Капитан, какие душевные люди состоят на службе в нашей резидентуре!» — не замедлил поделиться впечатлениями Лис. — «Интересно узнать у Мишеля, на каком таком конгрессе садистов?профессионалов он отыскал сей образчик изощренного человеколюбия?» Между тем подручные Артура Грегори покинули «гостевую залу», оставив свое облаченное в траур руководство наедине с пленниками.

— Ну?у? — протянул мистер Грегори, внимательно разглядывая сидящую на полу у стены парочку. — И что же вы хотели мне сказать?

— Да тут один наш приятель, пан Михал Черновский, просил вам кланяться, но, сами ж понимаете, в таком положении я это делать поостерегусь.

— Пан Михал Черновский? — повторил спец по тайным операциям, на английский лад коверкая польское имя. — Мне должно что?то говорить это имя?

Лис, собравшийся уже продолжить начатую тираду, ошалело захлопнул рот. Я тоже обалдел настолько, что даже услышал очередной тезис дядюшки Филадельфа: «По сути дела, что есть религия, как не изложенная на пергаменте или бумаге норма вчерашнего дня — будь то каменные скрижали…»

— «Капитан! Че?то этот крендель ни фига на Дюнуара не ведется. Как думаешь, в несознанку играет или решил под шумок откинуться, мол, я не я и хата не моя?»

— «Сам не понимаю», — не скрывая досады, ответил я. — «Поддержи?ка пока беседу, а я вызову Мишеля, выясню, что к чему».

— Это все, что вы хотели мне сказать? — выдержав паузу, проговорил доморощенный сатрап. — Тогда помолчите, говорить буду я. Итак, господа! О вас, месье, я действительно ничего не знаю. — Он склонил голову в сторону Мано, грозно вращавшего глазами и скрежетавшего зубами на своего тюремщика.

— А вот о вас, сэр Рейнар, мне кое?что известно. Это вы облапошили и заманили в ловушку валлийцев у Клоптонского моста. Прекрасное, скажу вам, дельце. Это слова не жирного лавочника, а истинного ценителя. Чувствуется рука мастера!

— Было дело, — скромно отозвался Лис. — Но, ежели вам все так хорошо известно, какого рожна вы тут цирк с конями перед нами катаете?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148