Голос моего друга звучал благодушно, и даже, полагаю, губы его при этих словах немедленно сложились в гримасу, которую при плохом освещении можно было принять за улыбку.
— Судя по тому, что нас не гробанули и не прикопали у корней вашего родового кактуса, в смысле фикуса, вы и есть мистер Грегори. Иначе какого рожна было волочь нас в этот клоповник?
Мужчина в черном, старавшийся по мере возможности держать лицо в тени, не удостоил ответом монолог Рейнара, хотя сомневаюсь, чтобы он пропустил прозвучавшие слова мимо ушей.
— Кто вы такие и зачем ищете Артура Грегори? — вместо этого резко отчеканил доморощенный мистер Икс, продолжая старательно шифроваться.
— Сами мы не местные! — завел любимую шарманку Сергей. — Приехали к вам из чужедальних краев, из самой Гаскони!
— Не пытайтесь меня обмануть! — оборвал излияния пленника человек в черном. — Вы служите узурпатору, это мне доподлинно известно. И ваш приятель скорее всего тоже из этой шайки. Возможно, вы действительно из тех краев, о которых говорите, но тем хуже для вас. Стало быть, здесь никто не станет оплакивать пропавших буянов.
— Ну, в этом я как раз сомневаюсь! — изменяя тон с жалостливого на жестко деловой, хмыкнул Лис. — Оплакивать нас будут с такой страшной силой, что для некоторых отдельно взятых за жабры индивидуумов Темза выйдет из берегов. Но это все лабуда! Мы тут не мальчики, чтобы кулачками друг дружку пугать, а потому, шеф, ради бога, кончай играть в охрану общественного порядка, и не будем катать чистого Джонни по грязному полу. Разговор есть. Конкретный!
— Говори, — пожал плечами Артур Грегори, все еще пытаясь сохранить инкогнито.
Разговор есть. Конкретный!
— Говори, — пожал плечами Артур Грегори, все еще пытаясь сохранить инкогнито. — У меня нет тайн от этих людей.
— Да прям?таки! — Лис поудобнее облокотился на стену, готовясь держать речь. — Представь себе, а у нас есть! И у одного нашего общего приятеля тоже. Высокого такого парня из страны, где без сабли даже в сортир не ходят. Портрет никого не напоминает?
На этот раз допрашивающий промолчал, удивленно склонив голову к плечу. Затем, оборвав молчание, нарушаемое лишь мышиной возней в подполе, произнес, обращаясь к своим подручным:
— Вы нашли тех, кто может опознать этих проходимцев?
— Мастер, — пробормотал верзила, — один из наших людей утверждает, что вот тот тощий с перебитым носом знаменитый разбойник Конан Вар?Вар. А другой говорит, что это кавалер из свиты лорда?протектора и тот его завсегда отличает перед другими. Да я вот думаю — разве стал бы такой сазан примеряться к «Дуплу сороки»?!
— Дерьмо! — сквозь зубы процедил тот, кого детина именовал мастером. — Кто тебя просит думать?! Твое дело выполнять то, что я тебе говорю! Я же сказал, что мне нужно все, что можно вызнать об этих молодчиках! — В руке помощника Уолсингама мелькнул бич, вроде того, каким погоняют шестерку запряженных цугом коней расфранченные кучера господских карет. Мгновение — и конец обвился вокруг горла нерадивого подчиненного, заставляя глаза несчастного вылезти из орбит.
— Так ведь ночь же на дворе, чиф! — прохрипел испуганный верзила.
— Как же ж?..
— Проваливайте! — скомандовал Грегори. — К утру у меня должно быть все об этих парнях! Все!!! — повторил он. — И запомните: если я не буду знать того, что мне нужно, — ваша родня никогда не узнает, куда вы пропали.
— «Капитан, какие душевные люди состоят на службе в нашей резидентуре!» — не замедлил поделиться впечатлениями Лис. — «Интересно узнать у Мишеля, на каком таком конгрессе садистов?профессионалов он отыскал сей образчик изощренного человеколюбия?» Между тем подручные Артура Грегори покинули «гостевую залу», оставив свое облаченное в траур руководство наедине с пленниками.
— Ну?у? — протянул мистер Грегори, внимательно разглядывая сидящую на полу у стены парочку. — И что же вы хотели мне сказать?
— Да тут один наш приятель, пан Михал Черновский, просил вам кланяться, но, сами ж понимаете, в таком положении я это делать поостерегусь.
— Пан Михал Черновский? — повторил спец по тайным операциям, на английский лад коверкая польское имя. — Мне должно что?то говорить это имя?
Лис, собравшийся уже продолжить начатую тираду, ошалело захлопнул рот. Я тоже обалдел настолько, что даже услышал очередной тезис дядюшки Филадельфа: «По сути дела, что есть религия, как не изложенная на пергаменте или бумаге норма вчерашнего дня — будь то каменные скрижали…»
— «Капитан! Че?то этот крендель ни фига на Дюнуара не ведется. Как думаешь, в несознанку играет или решил под шумок откинуться, мол, я не я и хата не моя?»
— «Сам не понимаю», — не скрывая досады, ответил я. — «Поддержи?ка пока беседу, а я вызову Мишеля, выясню, что к чему».
— Это все, что вы хотели мне сказать? — выдержав паузу, проговорил доморощенный сатрап. — Тогда помолчите, говорить буду я. Итак, господа! О вас, месье, я действительно ничего не знаю. — Он склонил голову в сторону Мано, грозно вращавшего глазами и скрежетавшего зубами на своего тюремщика.
— А вот о вас, сэр Рейнар, мне кое?что известно. Это вы облапошили и заманили в ловушку валлийцев у Клоптонского моста. Прекрасное, скажу вам, дельце. Это слова не жирного лавочника, а истинного ценителя. Чувствуется рука мастера!
— Было дело, — скромно отозвался Лис. — Но, ежели вам все так хорошо известно, какого рожна вы тут цирк с конями перед нами катаете?