— В общем, брателла, — вешал Лис, обращаясь к одному из сопровождающих его стражей, — шоб я лишний раз не спешивался, подъезжаешь и спрашиваешь, есть ли у них Эмиграция Белая.
— Никогда о такой не слышал! — простодушно сознался охранник, уважительно глядя на знатока диковинных специй.
— Да уж откуда тебе?! — сочувственно ухмыльнулся Рейнар. — Зельечко?то заморское! Название его происходит от «амико» или «амиго», что означает — друг и «ратио», сиречь польза. Понимаешь? Полезный друг или же друг пользы, как тебе больше нравится. Весьма способствует обмену элементов в организме. На субмолекулярном уровне. — Лис задумчиво посмотрел на разинувшего рот конвоира. — Ничего, шо я по?латыни? Все понятно?
— Не?а… — помотал головой простак, попавший в сети моего хитроумного друга
— Ну, уж проще?то не объяснишь! — вздохнул д'Орбиньяк. — Ты, главное, про травки спрашивай и, если что, зови меня.
Пожалуй, будь на уме у Лиса подышать свежим воздухом и полюбоваться видами Темзы, подобный способ передвижения в поисках Ахинеи Развесистой был бы вполне оправдан. Но тащить на явку с Мано стражников лорда?протектора?.. Полагаю, такой вариант не входил в планы участников конспиративной встречи.
— Да смотри же, — напутствовал отъезжающего к ближайшей лавке спутника Рейнар, — у Красной Пресни цветочек аленький. Его еще спутником тревог кличут. Успокоительное, в общем… «Капитан», — отправив недотепу конвоира за аленьким цветочком, вспомнил обо мне Лис, — «скажи, будь ласка, как можно с ходу отличить корабли Московской торговой компании от любых других?»
— «Ты что же», — насмешливо отозвался я, — «действительно собираешься искать гегемонию пролетариата?»
— «Да нет!» — отмахнулся Сергей. — «Знаешь, ностальгия замучила. Думаю, может, как?нибудь зайти, поболтать, земляки все?таки».
— «Понятно. Корабль отличить просто. У него на корме герб вырезан: в лазоревом поле серебряные волнистые пояса, на коих снаряженный кораблик, сопровождаемый поверху и снизу тремя безантами. А во главе герба, разделенной на три кантона[27], — в правом и левом розы Тюдоров, а по центру леопард. Вроде тех, что на английском гербе. Да только русских ты вряд ли там найдешь. Все больше англичане».
— «Жа?аль»… — протянул Лис. — «Ну да что делать, когда делать нечего. Заканчиваем урок ботаники, переходим к зоологии. А то, сдается мне, шо вон тот шпиль впереди как раз Чаринг?Кросская часовня».
— «В каком смысле зоология?» — настороженно поинтересовался я, памятуя о том, что шутки моего друга заходят порой чересчур далеко.
— «В смысле первый этап превращения обезьяны в человека.
— «В смысле первый этап превращения обезьяны в человека. То бишь потеря хвоста».
Возвращение обескураженного посланца не заставило себя долго ждать. Похоже, не только среди припасов королевской резиденции, но и здесь, где, по мнению коренных жителей, можно было купить все, никто и слыхом не слыхивал о чудодейственной Белой Эмиграции и прочих диковинных приправах. Впрочем, что тут попишешь. И о трюфелях Дианы, которыми вот уже без малого месяц питался лорд?протектор с ближайшим окружением, здесь еще тоже знали лишь понаслышке.
Между тем побережье жило по заведенному порядку. В одном месте пара разъяренных петухов, окруженная десятком зевак, воинственно потрясая окровавленными гребешками, рвала друг друга острыми шпорами. В другом, прикованный к вкопанному в землю сучковатому столбу медведь, точь?в?точь с герба Невиллов, утробно рыча и громыхая цепью, дрался с полудюжиной голодных псов под крики улюлюкающей толпы. Раз от раза, подброшенные ударами мощных лап хозяина леса, собаки взлетали над головами публики, вызывая у той штормовую волну детского восторга. Иногда агрессивным мастифам все же удавалось вцепиться в лохматый бок исполинского зверя. Тогда он падал наземь и начинал с ревом кататься по земле, подминая под себя пятнистых обидчиков. Подвывающие и скулящие псы едва успевали вывернуться из?под громоздкой туши, чтобы затем, повизгивая, вновь броситься в атаку.
Увы, приходится с грустью признать, что подобные варварские забавы были повседневным развлечением моих земляков наряду с картами и игрой в кости. Пожалуй, еще большей популярностью, чем травля медведя, пользовался кровавый бой собак с быком. Для этой цели педантичные англичане вывели даже специальную породу собак — бульдога. В отличие от своего крупного собрата, этот пес был куда более мелкой и весьма подвижной мишенью для бычьих рогов. К тому же, обладая железной хваткой, бульдоги имели особое строение носа, позволявшее им дышать, сомкнув челюсти на теле жертвы. О, дивные времена Шекспира и Марло — прелестная и величественная Елизаветинская эпоха!
Между тем время шло, а обещанный Лисом урок зоологии все не начинался. Вот уже впереди, по левому берегу Темзы над крышами купеческих складов прорисовались острые шпили замка Ламберт, а значит, Темза сделала поворот к Вестминстерскому аббатству. Чаринг?Кросс располагался примерно на полдороге от него к Темз?стрит, стало быть, основная часть пути была уже позади.
— «Лис!» — встревожено одернул я друга. — «Ты что, эту экскурсию по торговым рядам до самого Челси тащить собираешься?»