Воронья стража

— Мой отец тайну знает. — Олуэн повернула ко мне свое очаровательное личико. — Очень важную тайну. Какую — я даже вам сказать не могу. Прежняя королева когда?то в давние годы клятву дала, что не станет отца за решеткой держать и смерти его взыскивать. А он за то должен язык за зубами таить. С тех пор он в этих стенах и обретается смотрителем воронов. Ему за то семь шиллингов в месяц полагается да мне два. Ежели вместе считать, то без малого столько же, сколько казна на содержание знатного рыцаря отпускает. Да к тому же еще дядюшка Филадельф за стол платит, да еще вот вы опять же… Так что жить можно. Одна беда — отец сейчас совсем плох стал, почти ничего не видит. В прежние годы?то он силен был, а потом ему в схватке перначом по темени угодили — вот он слепнуть и стал. Хорошо хоть, железная шапка была, а то б совсем убили.

— Ты, кажется, говорила, что он был телохранителем покойной королевы Марии?

— Был. — Голос Олуэн заметно напрягся. — До самых последних минут.

Я по привычке невольно отметил изменение тона, но не придал этому особого значения. Мало ли какие семейные тайны могли скрываться за этой настороженностью.

— Должно быть, ваш жених не слишком рад тому, что вы привязаны к тауэрским башням, точно вороны, о которых вы печетесь?

— Эти вороны берегут покой Англии, мессир! — с укоризной заметила девушка. — А жених… Сударь, откуда же ему взяться? Стражники и лакеи — неподобающая партия для благородной девушки. Да к тому же Елизавета, опасаясь, что мой отец расскажет кому?нибудь то, что ему известно, запретила всем, кто здесь служит, общаться с эсквайром ап Райсом. А раз с ним, то и с дочерью его здесь лишний раз говорить опасаются. К тому же приданого за мной почти что нет, а кому ж я без приданого нужна?!

Я вспомнил терзания шевалье д'Орбиньяка по поводу очаровательной валлийки и уж собрался было оповестить прелестницу, что знаю как минимум одного кавалера, готового радостно наплевать ядовитой слюной на любые запреты, как вдруг, к собственному удивлению, почувствовал легкий, но вполне ощутимый укол ревности. «Вот это да!» — пронеслось в голове. Уж не собрался ли я влюбиться?!

— Ну вот мы и пришли. — Олуэн тряхнула светлой гривой волос, отбрасывая прядь со лба, и толкнула дверь башни.

Насколько я помнил, после заката она должна быть заперта на ключ, но, очевидно, вместе с жилищем констебль Тауэра передал лорду?протектору и свои должностные обязанности. Причем скорее всего не ставя его об этом в известность. Из?за дверей пахнуло архивной затхлостью, пылью и мышами. Лестница, опоясывающая мелкими витками угловатое хранилище старинных инкунабул и манускриптов, была скупо освещена редкими фонарями, забранными густой металлической решеткой, чтобы предохранить внутреннее стекло от возможных повреждений. Вопреки заведенному порядку, они, пусть тускло, но горели, освещая нам дорогу. А это уже, как ни крути, не могло быть попустительством.

— Вы уж будьте так добры, лорда Эгмота не очень?то тревожьте, — то ли предупредила, то ли попросила Олуэн. — Он, знаете ли, очень старый, помереть может. А ему, как графу, тридцать шиллингов в месяц положено. Из них я два получаю за стряпню. Да и поговорить с ним всегда можно. Он столько всякого?разного знает, что просто диву даешься! Вот вам, скажем, ведомо, что Земля это не диск, а шар?

— Ведомо, — кивнул я, невольно гордясь собственной образованностью. — И даже не шар, а геоид. Ну, скажем так, шар, немного приплюснутый сверху и снизу.

— Да?а?а? — с удивлением протянула девушка. — Вот даже как! И как же ж такое может быть, ежели ядро, которое в нем застряло, круглое?

— Видишь ли, Олуэн, — начал объяснять я.

— Оно тоже не совсем круглое.

— Да что ж вы такое говорите, сударь! — возмутилась валлийка. — А то я в своей жизни ядер не видала! Негоже обманывать бедную девушку! — Она с укоризной поглядела на меня, затем, не в силах более держать на лице напускную суровость, широко улыбнулась, милостиво прощая заезжему принцу его мудрое плутовство. — Так уж вы, монсеньор, поберегите дядюшку Филадельфа.

Каморка, у дверей которой закончился наш путь, так же напоминала графские покои, как грозно ощетинившийся Тауэр — королевский дворец. Не то чтобы помещение, отведенное для проживания его сиятельства, было мало, но, вероятно, изрядная часть хранящегося в этой же башне архива британской короны находилась именно здесь. Лежанка, стол, два табурета, секретер с торчащими отовсюду свитками пергамента, стеллажи, до отказа забитые рукописными печатными книгами, — вот, собственно говоря, и все убранство кабинета, спальни, приемной залы и прочих, обязательных для апартаментов столь знатной особы, помещений. По всему видно, престарелый лорд был не слишком переборчив по части удобств и того, что ныне именуется комфортом. Запах мышей и пыли, смешанный с общей сырой затхлостью, забивал легкие, стоило нам преступить порог.

— Я каждый раз предлагаю ему здесь прибраться, — точно опасаясь, что ее услышит кто?нибудь, кроме меня, прошептала девушка. — Велит все оставить, как есть. Слуг всех выгнал, одного лишь себе оставил. А разве пристало графу держать при себе одного?единственного слугу, да и тот приходит утром, а перед закатом уходит.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148