Воронья стража

«Должно быть, у разбойников есть осведомитель среди людей ведомства лорда?мэра», — тревожно проносилось в голове. «Да нет, не может быть, — успокаивал я сам себя. — Банд на дороге много, но все они — человек пять, от силы десять. Более крупный отряд даже в чащобе незаметно разместить сложно. Хочешь не хочешь — следы останутся. А по следам с собаками не только на лис охотиться можно. Англичане — известные собачники, и доброта их ведома! Им что медведя травить, что валлийского разбойника — разницы никакой! Но суть не в этом. Шаек на дороге много, а вот связь между ними наверняка не ахти какая. Бандиты все же, а не партизанская армия! Стало быть, всех не оповестишь. Кто?то на приманку да купится!»

Мне невольно вспомнилась беседа с лордом?мэром, принесшим в Тауэр требуемые сто фунтов. Все время разговора он прижимал к груди кошелек, точно мы с Рейли, подобно озверевшим от долгого поста каннибалам, пытались оторвать и съесть лакомый кусок от самого старшины городских лавочников.

— А если они убьют вашего человека? Ведь золото попадет к этим нечестивым кровопийцам! — едва не рыдал затянутый в шелк и атлас торгаш.

— Если они убьют моего человека, — проникновенно, почти ласково вещал недавний корсар, пристально глядя на красную бычью шею лорда?мэра, выглядывавшую из жабо, — то в приграничье не останется живой души, способной поведать причину случившегося там избиения, и царь Ирод с его младенцами покажется невинным проказником по сравнению с тем, что там учиню я!

— Но ведь целых сто фунтов! — не унимался раззолоченный торговец.

— Дьяволово копыто! — Между бровей Рейли залегла жесткая складка.

— Скажите, милейший, вам никто не говорил, что на блюде из кружев столь замечательная голова смотрится хуже, чем, скажем, на серебре?

— Нет, — пролепетал догадливый в силу занимаемой должности вельможа.

— Тогда я буду первым. Гони деньги, старый дуралей, и не смей мне перечить! — разрастаясь на глазах, точно ночной призрак, прорычал лорд?протектор. — Я спасаю Лондон, а ты твердишь о каких?то жалких ста фунтах! Мерзавец! Нынче же тебя ждет каземат как разбойничьего пособника! Уразумел?!

Перепуганный выразитель чаяний трудового купечества уразумел. Кошелек с золотом перекочевал на пояс Лиса. Обещанный отряд городской милиции сам собой усох до семидесяти рыл, а спасение Лондона пока что все никак не приносило сколь?нибудь заметных результатов.

Я не верил, что поднаторевшие в своем ремесле джентльмены с большой дороги пожелают вот так запросто убивать явно состоятельного олуха, по?идиотски демонстрирующего то, что все остальные пытаются скрыть. Ведь где есть сто золотых, вполне может оказаться сто пятьдесят, а то и больше! Так что, если скудоумный недотепа не схватится за оружие, чтобы отстоять приглянувшееся разбойникам добро, то с него живого толку будет куда как больше, чем от трупа. Недаром же часть состоятельных лондонских беглецов исчезла бесследно. Разбойникам мертвые тела с дороги оттаскивать недосуг. Им свои ноги уносить надо!

— «О! Кажись, наш скорбный труд пропадет не даром!» — раздался на канале связи возбужденный голос д'Орбиньяка. — «Все, пошла рубаха рваться!» Четверо бродяг, размахивая копьями и тесаками, выскочили из лесу на дорогу, преграждая путь бесшабашному певуну. Еще один — с луком или пистолем, наверняка притаился в ближайших кустах на случай, если путник окажется буйным и несговорчивым.

— Ну? — обводя ватагу головорезов возмущенно?негодующим взглядом, сурово произнес Лис на чистейшем валлийском наречии. — И где, спрашивается, вас носит? Почему я должен разыскивать вас по всему тракту?!

Глава 9

Ахиллесова пята практически неуязвима, если защищена лобной костью.

Гиппократ

Воины придорожного братства, еще мгновение назад горевшие желанием облегчить ношу богатого простофили, ошарашено застыли. Такому опытному бойцу, как Лис, этого времени вполне хватило бы, чтобы в упор продырявить два лба из пистолей, красовавшихся у него за поясом. А затем, не вдаваясь в рассуждения, умчаться, закрываясь от возможных преследователей облаком пыли, вздымаемым из?под копы г. Впрочем, от валлийских лучников лучше не бегать. Но это и не входило в наши планы.

Д'Орбиньяк красовался в седле, картинно сложа руки на груди. Сбитые с толку разбойники настороженно переглядывались, не зная, что и думать.

— Кошелек или жизнь! — выпалил один из них, наконец собравшись с духом.

— Да уж! — скривился невозмутимый всадник, бросая смельчаку золотую монетку. — Где?то между холмов Гвинедда эволюция явно забуксовала! Во Франции мне бы сказали: «Месье! Золото у вас на поясе чересчур отягощает вашу поклажу! А еще более вашу участь. Уж лучше пусть оно отягощает нашу совесть!» В Италии, пожалуй, крикнули: «Проклятье! Во имя динариев, брошенных в пыль апостолом Матфеем, гони монету, фра дьяболо! Или же немедля попадешь в ад с перерезанным горлом!» И только тут, буквально в зачуханной сотне миль от родного, не побоюсь этого слова — Перфеддвлада, нате — здрасьте: «Кошелек или жизнь?!»

Я невольно усмехнулся, слушая горькие излияния новоявленного валлийца. Перфеддвлад — название домена первых Тюдоров, Лис вчера зубрил весь вечер, время от времени появляясь на канале связи с однотипным вопросом: «Капитан, так как, ты там говорил, этого Влада фамилия?» Нынче же он шпарил мудреные валлийские названия так, будто провел среди вздыбленных холмов Уэльса большую часть жизни.

Перфеддвлад — название домена первых Тюдоров, Лис вчера зубрил весь вечер, время от времени появляясь на канале связи с однотипным вопросом: «Капитан, так как, ты там говорил, этого Влада фамилия?» Нынче же он шпарил мудреные валлийские названия так, будто провел среди вздыбленных холмов Уэльса большую часть жизни.

Вероятно, никогда прежде выходцам из разбойничьего приграничья не доводилось встречать столь говорливого и столь хладнокровного клиента. Между тем вошедший в раж д'Орбиньяк вещал, точно с амвона:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148