Воронья стража

— Злокозненный обман во всем, что касается королевской власти, может быть весьма опасным средством, — продолжал разглагольствовать хладнокровный пират, точно и не было вероломной западни «Дерзновения».

— Вот, к примеру, что бы вы сказали, мессир, когда бы вдруг я, пожелав, скажем, жениться на королеве Марии, открыл всем, что являюсь сыном старшей сестры Елизаветы Тюдор от ее законного брака с королем Филиппом Испанским?

Я озадаченно уставился на велеречивого девонширца. Конечно, у меня в памяти были кое?какие смутные воспоминания о странном и в высшей мере политическом браке юного испанского престолонаследника и рано увядшей, страдающей нервными расстройствами английской королевы. В один момент Марии показалось, что она зачала долгожданного наследника, и весь положенный срок, невзирая ни на что, она носилась со своей ложной беременностью, впадая в истерики сама и доводя до них окружающих. Когда же пришел срок… в общем, Мария Кровавая никак не желала смириться с фактом отсутствия желанного ребенка.

Когда же пришел срок… в общем, Мария Кровавая никак не желала смириться с фактом отсутствия желанного ребенка. Тогда?то и появился слушок, что наследник, мол, все?таки был, но коварные гугеноты похитили августейшее дитя, чтобы воспитать его в своей богомерзкой вере. Может, оттого фанатичная государыня и казнила протестантов без счету, что подсознательно желала отыскать потерянное дитя. Кто знает. И вот на тебе!

Понятное дело, Уолтер Рейли не мог быть украденным гугенотами принцем. Даже если бы тот действительно был рожден, Уолтер был бы несколько старше его, хотя и ненамного. И все же при внешней абсурдности ситуации, предлагаемой дерзким ловцом удачи, меня не оставляло впечатление, что он попросту желает оценить, какой эффект произведет на город и мир, как говорили древние римляне, весть о королевском происхождении чудом нашедшегося Уолтера Рейли?Габсбурга?Тюдора.

— Вы были бы старше сына Марии Тюдор, — с сомнением проговорил я после короткой паузы.

— На самую малость, — согласился мой собеседник. — Но вы ведь знаете, какие шельмы бывают эти писцы! За лишний шиллинг они сделают вас сверстником самого Христа!

— А записи в церковной книге? — не унимался я.

— Тоже говорят лишь о том, что такого?то числа, такого?то месяца, такого?то года в семье Рейли появился на свет мальчик, крещенный Уолтером. Однако нигде не сказано, что это был именно я! К тому же у нас в Девоншире от рождения до крещения иногда проходит целые годы.

— Но так же нет никаких доказательств, будто вы есть мифический пропавший Тюдор! Или если уж брать по отцу — Габсбург, — как мне показалось, ловко парировал я.

— Вот именно! — Лорд?протектор широко улыбнулся и сделал виночерпию знак вновь наполнить кубки. — Вся суть в этих самых доказательствах. Их нет — и это факт! А факт, как известно, упрямая вещь. — Он поднял наполненную вином пиршественную чашу. — Однако почти всегда упрямство признак глупости. А потому выпьем же за глупцов, чья истинная вера — факты! — Рейли залпом осушил кубок и поставил его на черепаховую столешницу с такой силой, что окажись под драгоценным панцирем сама древняя морская тварь, она бы непременно высунула голову, чтобы разузнать, к чему весь этот грохот. — Но я приехал сюда совсем по другой причине.

— Я помню, вы желали справиться о самочувствии нашего друга Рейнара. — Мои слова, похоже, вызвали у собеседника легкое недоумение.

— А? Что? Ну да, конечно! Здоровье д'Орбиньяка! — кивнул лорд?протектор. — Но у меня есть дело и к вам, мессир! Оно касается вашего возвращения… — он замялся, — ко французскому двору. Однако, увы, разговор может оказаться долгим, а времени у меня уже нет. Меня ждут в палате общин, там намечается грандиозная баталия. А потому, сир, мы встретимся нынче же вечером и продолжим беседу. В Тауэре. — Рейли щелкнул пальцами, вызывая офицера охраны. — Вас немедля сопроводят туда, ваше высочество. Поймите меня правильно, я отнюдь не питаю к вам вражды, однако не желаю вводить в искушение неокрепшие умы лондонцев. Позвольте откланяться, сир! — Шляпа Рейли описала в воздухе замысловатую восьмерку, поднимая ветер страусовым плюмажем. — До вечера!

Глава 11

Не делая того, что тебе хочется, можешь делать все, что пожелаешь.

Чеширский Кот

Умение сохранять лицо, чтобы ни происходило вокруг, — вот то, что отличает джентльмена от всех прочих смертных. Этому искусству можно долго учить, однако научиться ему невозможно. А потому никто не мог по достоинству оценить всю гамму чувств, которую испытал я, вновь отправляясь в Тауэр. Меня не ждали там цепи и казематные застенки, меня просто вытащили, как пистолет из кобуры, а затем вернули обратно, когда стрелять стало больше не в кого.

Меня не ждали там цепи и казематные застенки, меня просто вытащили, как пистолет из кобуры, а затем вернули обратно, когда стрелять стало больше не в кого. И здесь Лис был, несомненно, прав: нас с ним использовали просто и немудряще, и хотя напиваться по этому поводу было не в традициях английского аристократа, на душе было весьма тошно. Рейли всякий раз оказывался на шаг впереди, мешая сделать очередной ход и навязывая свою игру.

По?человечески мне было жаль валлийцев, в общем?то принужденных заниматься разбоем отнюдь не из природной склонности к этому неблагодарному ремеслу. Мы с Сергеем сделали все, чтобы они были уничтожены, не имея шансов на честную схватку. И оттого, что именно так и произошло, мне было чертовски мерзко. Однако пока я не был препровожден в Тауэр — игра стоила свеч. На кону стояла корона Англии, а такая ставка искупает многое. Теперь же перспектива становилась и вовсе сумрачной.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148