Война призраков

— А как мы их узнаем? — спросил тот самый паренек, который проявил любопытство еще в фургоне.

— Ошибка, — спокойно сказал Хольмстад, и один из бритоголовых сделал шаг вперед, — меня перебивать нельзя.

Юноша согнулся от удара под дых, а латифундист продолжил речь.

— Узнаете легко, — сказал он, — все, кто не носит одежду работника, — для вас «господа». Вам надлежит беспрекословно им подчиняться. Но более подробно с правилами поведения вас ознакомят надсмотрщики! И главное — помните, что упорным трудом вы заслужите право через год стать гражданами и получить более престижную и легкую работу! Ясно?

Вопрос явно был риторическим.

— Вот и хорошо, — подобрел Хольмстад, — а документы сейчас же отдайте мне. Все.

Ошеломленные до последней степени эмигранты стояли неподвижно.

— Идентификационные карточки вы не имеете права отбирать! — запальчиво выкрикнул кто?то.

— Здесь только я сам решаю, на что имею право. Отдадите сами или применить силу?

Как в любой компании, слабаки нашлись и здесь. Кто?то шагнул вперед, протягивая документы раболепным жестом, кто?то, дрожа от страха, принялся рыться в сумке.

Васкес молчал. На лице его было написано презрение.

— Не заставляй меня ждать, — почти ласково сказал Хольмстад, — а то тебе будет очень и очень больно!

В руках бритоголовых возникли длинные кнуты. Точно рассчитанный удар ожег щеку Васкеса, почти не зацепив кожи.

— Еще мгновение, и твою рожу украсит шрам, — проговорил хозяин усадьбы.

Пробурчав что?то, Васкес полез за документами. Понимание того, что они попали в самое настоящее рабство, пусть даже всего лишь на год, пришло слишком поздно.

— Теперь уводите их, — приказал Хольмстад, когда все документы оказались у него.

К бритоголовым присоединились еще двое молодцев того же типа — груды мышц и минимум разума в глазах. Похоже было, что надсмотрщиков латифундист нанимал из одного атлетического зала или попросту клонировал.

— Шевелитесь, шевелитесь! — завопили они на четыре голоса. — Не отставать!

Замешкавшийся тут же получил кнутом по спине. Треснула ткань, а на коже появилась багровая отметина. Крик боли потонул в гневном рычании:

— Молчать!

Идти пришлось недалеко. Здание с башнями, почти целиком скрытое деревьями, осталось сбоку, впереди показались длинные унылые строения, похожие на сараи.

— Вот здесь вы будете жить, — сообщил один из надсмотрщиков, махнув рукой на ближайшее из них, над дверями которого красовалась латунная тройка. — Свободных мест хватает, занимайте любые. Каждый найдет на своей койке рабочую одежду. Носить необходимо только ее. На сегодня вы свободны, ужин в восемь часов. Завтра, в шесть утра — построение.

Внутри барака, жилое помещение в котором предварял небольшой «предбанник», оказалось пусто и тихо. Шумел где?то под потолком вентилятор, но даже он был не в силах разогнать духоту, запах множества тел и прелой одежды.

Вдоль стен были расставлены в несколько рядов двухъярусные железные койки. Свободные места можно было легко определить по лежащей на сером одеяле униформе, включающей комбинезон светло?зеленого цвета, широкополую соломенную шляпу и толстые перчатки. Завершали обмундирование тяжелые ботинки армейского образца.

— И зачем нам такая одежда? — Удар не излечил светловолосого юношу от любопытства.

— Значит, надо, — ответил Васкес, занявший койку рядом с ним. — Зря тут ничего не делается.

— Да, — протянул юноша, — я уже понял. Давайте хоть познакомимся. Меня зовут Чарльз, я из Флориды.

— Васкес, Мехико, — последовал лаконичный ответ.

Над входом в барак висели огромные механические часы, словно перенесенные из далекого прошлого. Стрелки на них перемещались с удивительной медлительностью.

— Ничего себе, — изумился Чарльз, которого посетила та же мысль. — Тут что, сутки длиннее земных?

— Почти на десять процентов, — сказал занявший место над Васкесом чернокожий мужчина, телосложением напоминающий глиста. — Я знаю, я читал. Кстати, меня зовут Фердинанд…

— Да, придется привыкать. — Назвавшись в ответ, Васкес бухнулся на кровать. После нудного стояния в очереди и утомительной поездки на колесном фургоне клонило в сон…

Разбудил его гул. Совсем рядом кто?то топал ногами и шумно переговаривался. Открыв глаза, Хуан обнаружил, что большие часы показывают половину восьмого, а барак полон людей.

Они носили те же комбинезоны и шляпы, но грязные и помятые до последней степени. Все до одного выглядели такими измученными и истощенными, будто голодали по меньшей мере год, а глаза на иссеченных морщинами лицах были красны и слезились.

На новеньких, которые казались по сравнению со старожилами свежими и сильными, никто не обращал особого внимания.

— Простите, сэр. — Как можно было ожидать, Чарльз не удержался и полез с расспросами. — Можно вас спросить?

Объектом его интереса стал сосед снизу. Волосы его, торчавшие из?под снятой шляпы, выглядели как старая пакля, а в глазах застыла мертвая, непоколебимая усталость.

— Можно, отчего же нет? — ответил он хриплым голосом и сплюнул прямо на пол. — Только не называй меня «сэром», а то я и в глаз могу дать…

— Да, я понял. — Обрадованный разговорчивостью собеседника, Чарльз бросился в атаку: — Что нас здесь ждет?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132