Война призраков

— А не слишком ли это высокая цена? — спросил австралиец, как?то болезненно кривясь. — Вы соскребли с нас все, оставив голую самость, и думаете, что мы будем вам за это благодарны?

— Не забывайте, мистер Сакс, что я прошел тот же курс и прекрасно понимаю, что вы ощущаете. — В голосе Фишборна прозвучало что?то вроде сочувствия. — И я вам отвечу — нет. Цена приемлемая. Вы забываете о том, что получили в обмен на мелкие эгоистические сокровища, вроде чувства собственной важности или самомнения. А получили вы свободу — истинную возможность выбирать, кем быть и как себя вести. Обычный человек скован страхами, комплексами, привычками и ожиданиями окружающих. У вас же теперь нет ни страхов, ни комплексов, ни привычек, а мнение тех, кто вас окружает, значит не больше, чем прошлогодний снег! Вы можете вырастить в себе любую личность и с необыкновенным искусством воплотить ее в жизнь! По окончании службы в качестве оперативного агента вы даже сможете вернуть ту, которой изначально являлись! Вы удовлетворены, мистер Сакс?

— Да, — ответил австралиец спокойно. — Благодарю вас. А зачем все это нужно?

— Теперь вы сможете приспособиться абсолютно к любым социальным условиям, стать кем угодно. Вы стали неуловимы и подвижны, как призраки! Вы проникнете туда, куда более никто не проникнет, и останетесь при этом невидимыми для всех! И только так вы сможете выжить в той войне, которую ведет Служба! В войне призраков!

— Что будет с нами дальше? — осведомился О'Брайен.

— Еще несколько месяцев обучения, — ответил полковник. — Потом состоится отборочное испытание, которое только и даст ответ о вашей готовности. Если все пройдет благополучно, то примерно через год вы будете зачислены в штат Службы.

Фишборн обвел курсантов взглядом, который стороннему наблюдателю показался бы равнодушным. Но Виктор улавливал в нем и интерес, и тревогу, и даже надежду- все чувства, которые обычно вызывают те, кто должен прийти тебе на смену.

— Ну что, вопросы есть? Если нет…

— Прошу прощения, сэр, — подал голос Сеул Ку Хьон, — а что за «потерю формы» мы пережили?

— Все просто. — Полковник, уже направившийся к двери, остановился. — Все шаблоны восприятия и поведения имеют строгое соответствие в физиологии. Мышцы и суставы каждого человека «зажаты» строго индивидуальным образом, соответствующим его штампам. Избавление от штампов приводит к снятию мышечных зажимов. Процесс это довольно болезненный, но он показывает, что основная цель обучения достигнута! Потерявший форму превращается из человека в призрака!

— Благодарю вас, сэр. — На скуластом лице Сеула Ку Хьона на мгновение отразилось удивление, которое тут же пропало.

— Вопросов больше нет? Тогда идите, — сказал Фишборн, — занятия продолжаются. Мистер Тодзио ждет вас с нетерпением!

27 августа 2218 года летоисчисления Федерации

Земля, Кадис

Корпус летающей машины чуть заметно вибрировал, а сам вертолет, оставивший остров Грасъоса позади, стремительно мчался на северо?запад, к невидимым пока берегам Испании.

Места в его железном чреве было предостаточно. Кресла по правую сторону от центрального прохода занимали преподаватели, по левую — курсанты. Сегодня ранним утром им велели надеть собственную одежду, которая больше года пылилась в шкафах, и, ничего не объясняя, погрузили в вертолет.

То, что рядом оказались и преподаватели во главе с самим Фишборном, лишь добавляло таинственности.

Первые несколько часов полета Виктор дремал, его соседи тихо переговаривались. Смотреть в иллюминаторы было не на что.

Смотреть в иллюминаторы было не на что. Уходящая за горизонт поверхность моря, лениво серебрящаяся под восходящим солнцем, представлялась довольно скучным зрелищем.

Когда далеко впереди замаячил берег, низкий и зеленый, полковник поднялся со своего места.

— Джентльмены, — сказал он, выйдя в центр салона, — попрошу минуточку внимания.

Дождавшись, пока взгляды всех курсантов сосредоточатся на нем, Фишборн продолжил.

— Сегодня вам предстоит после долгого перерыва вернуться в обычную жизнь, — сказал он, — но уже в новом качестве. Никакого конкретного задания вы не получите. Просто погуляйте по городу, зайдите в кафе. На всякий случай каждого из вас будет сопровождать преподаватель. Мистера О'Брайена — сэнсэй Ли, Раджаба Сингха — лейтенант Коломбо…

Виктору достался доктор Сикорски.

— Единственный запрет — на пользование связью. — Полковник придал лицу выражение крайней суровости. — Не вздумайте позвонить родным или близким!

Судя по разочарованной физиономии Рагнура, он?то, как раз планировал поступить именно так.

— Не вздумай называть меня «сэр», — предупредил Сикорски, когда они выбрались из вертолета. — Это будет довольно глупо выглядеть!

— Как же называть?

— Дорогой, — томным голосом проговорил социолог и тут же хихикнул, — изобразим пару геев…

— Легко, — кивнул Виктор совершенно серьезно. — Вы за кого будете, за пассивного или за активного?

— Да ну тебя! — заулыбался Сикорски. — Я и забыл, что тебе это раз плюнуть. Зови меня Симеон.

— Это ваше имя?

— Нет, моего прадедушки! — еще раз хихикнул доктор социологии. — Ладно, поехали. Такси прибыло.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132