За синей рекой

Людвиг лязгнул зубами, и Кукольник поспешно отдернул руку.

— Ну-ну, я пошутил. В высшем свете теперь так шутят. Я нарочно наводил справки. Кстати, для тебя же старался. Хочешь орешков? Откуда у тебя зубы? Я тебя без зубов делал.

— Выросли, — проскрипел Людвиг.

— В самом деле, — вмешалась Марион, — почему вы так с ним разговариваете?

— Почему? — Косорукий Кукольник поднялся во весь рост. Его огромная тень шевельнулась на фоне деревьев. — Потому что я страшно зол на вас! — громким звучным голосом объявил он. — На всех, без исключения!

Пан Борживой побагровел.

— Всякий франт будет мне… — начал он.

— Молчать! — властно произнес Кукольник. Как ни странно, Борживой замолчал и смущенно запыхтел. — Я был сегодня там. Ел там эти пряники.

— Если вы по поводу вашей покойной родственницы… — встревоженно начал Кандела. — Кажется, ее звали госпожа Гретель? Такая пожилая дама, с несколько эксцентричным характером? Прошу учесть, я с самого начала был против! Между прочим, она первая совершила нападение. Ее левая нога дважды пнула меня в поясницу.

— Мне дела нет до этой старухи, — презрительно отозвался Косорукий Кукольник. — И родственников у меня отродясь не было. Но вы бросили там их! — И непонятно каким образом в руках у него оказались деревянные лошадки, куклы и шарики с плавающими внутри рыбами. — Вы оставили их на произвол судьбы. Им предстояло мокнуть под дождем, терять краски, покрываться плесенью!

— Не понимаю сути ваших претензий, — произнес Кандела. — Это всего лишь игрушки.

— Ах ты, бедный дурак! — загремел в ответ Косорукий Кукольник. — Сразу видать, что у тебя никогда не было настоящих игрушек!

— Позвольте, я взрослый человек и налого… при чем тут игрушки? — забормотал Кандела, но Косорукий Кукольник даже не заметил этой слабой попытки оправдаться.

— Сразу видать, что у тебя никогда не было настоящих игрушек!

— Позвольте, я взрослый человек и налого… при чем тут игрушки? — забормотал Кандела, но Косорукий Кукольник даже не заметил этой слабой попытки оправдаться.

— Люди теперь пошли сплошь мелочь да гниль. И игрушки ваши такие же, как вы сами. Сделаны кое-как, сломаются — чинить неохота, проще выбросить и накупить новых. С этого и начинается… А настоящую игрушку берегут годами. Ее штопают и подклеивают, мастерят ей наряды, мечтают передать детям… Вот так должно быть!

— А вы, позвольте узнать, кто? — спросил Освальд фон Штранден.

— Это Косорукий Кукольник, — поспешно объяснила Марион. — Это он рассказал мне о Королевстве Пяти Рек.

— Я? — изумился Косорукий Кукольник. — Ничего подобного! Мне дела нет ни до людей, ни до королевств…

— Но разве не вы спасли Людвига? — защищалась Марион.

— Я сделал это вовсе не из любви к какому-то там Людвигу, — возразил Кукольник. — Я помогаю людям только для того, чтобы помочь куклам.

— Но разве люди — не более высокоорганизованная и достойная… — начал было Штранден. — Я хочу сказать, более высокая цель и…

— Кто-то должен думать и о куклах! — перебил философа Косорукий Кукольник. — Когда старую куклу выносят на свалку, кто-то должен направить туда ребенка из небогатой семьи, который подберет ее и будет любить! Когда старые игрушки перетаскивают на чердак, кто-то должен знать об этом, чтобы в свое время туда забрались любопытные дети и обрели для себя сокровища! Кто будет хранить кукол, попавших в беду? Я, Косорукий Кукольник!

— Вы напрасно так низко ставите людей, — снова заговорил Штранден.

Кукольник сверкнул из-под шляпы глазами.

— Отчего же! Я знавал одну герцогиню, ее звали Доротея Вюртембергская, — она очень много сделала для Маленького Безмолвного Племени. Лучшие мастера ее страны изготавливали крошечные кроватки, креслица и столики, шили одежду и обувь, лепили посуду. Куколки жили в красивых домиках. Герцогиня играла ими и позволяла своим подданным ими любоваться. Превосходная женщина! А впрочем, все вздор. Я бы выпил сейчас чаю с пряниками.

— Кстати, — несколько некстати сказал Зимородок, — вы из-за реки или за реку?

— Когда как.

— А мы за реку.

— А как вы собираетесь переправляться?

— Утро вечера мудренее, — ответил Зимородок.

Косорукий Кукольник ухмыльнулся и скоропалительно объявил, что собирается спать, после чего, не снимая шляпы, улегся у костра и мгновенно заснул.

Путники некоторое время смотрели на спящего, который обрушился на них, как стихийное бедствие.

— Странный он какой-то, — высказался пан Борживой.

— Мне кажется, я когда-то его встречала, — заметила девица Гиацинта.

Ее неожиданно поддержала Мэгг Морриган:

— Забавно! И мне так кажется.

— Да, это очень необычно, — согласился философ.

— А что такого? — возразил Кандела. — Небось, бродит со своими кукляшками по всему белу свету…

— Я думаю, — тихо заметил брат Дубрава, — что каждый из нас когда-то встречал его.

— Небось, бродит со своими кукляшками по всему белу свету…

— Я думаю, — тихо заметил брат Дубрава, — что каждый из нас когда-то встречал его.

— Только не я, — заявил Кандела.

— Ничего удивительного, — ядовито сказал Гловач.

— Тебя, Кандела, могила исправит, — добавил пан Борживой.

Заснули нескоро, разговаривали шепотом, боясь потревожить сон незнакомца.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121