— О нет! — воскликнул профессор Сингх. — Только не меня! Меня уже сегодня били. Пощадите!
Он упал на ковер-самолет и вцепился в его края.
Алиса вскочила на ковер. Ей не раз приходилось летать на таких самолетах.
— Может, вы сойдете? — спросила она профессора.
— Ни в коем случае!
Алисе было некогда спорить.
— Вверх! — приказала она ковру — И вперед!
Ковер послушно взвился вверх. Видно, голос Алисы ему понравился.
Может, вы не знаете, но ковры-самолеты общаются с людьми или другими существами в основном с помощью слуха. Ковры выбирают себе хозяина по голосу. А если ковру голос не нравится, то ковер-самолет может отказать человеку и никуда не полетит.
Алисе с коврами-самолетами везло. Все они ее слушались и летали с ней, куда ей хотелось.
Ковер полетел к океану, и Алиса не сразу сообразила, куда ей надо. И прошло, наверное, минуты три, прежде чем она велела ковру держать курс на Шотландию к ближайшему населенному пункту — к деревне, маяку или полицейскому участку.
Ковер-самолет послушно повернулся, чтобы лететь к берегу, который виднелся на горизонте. Небосклон уже порозовел в ожидании восхода солнца.
Но неожиданный порыв ветра заставил коврик сложиться чуть ли не вдвое.
Это страшно перепугало профессора Сингха, который лежал на ковре животом.
— Ой! — закричал он. — Я сейчас упаду! Держите меня!
«Этого мне еще не хватало!» — подумала Алиса.
— Боливар двоих не свезет, — сообщил ковер-самолет.
— Зачем вы со мной полетели? — спросила Алиса у профессора.
— Я должен вернуться к людям, к моей работе, к семье, к товарищам, к любимой роще у моего порога, — ответил профессор Сингх. — А здесь меня ограбят и убьют.
Сверху от самых облаков на них спикировали дракончик из мелких и небольшой вампир. Алиса надеялась, что это не Полумракс, который еще не должен был прийти в себя.
Надо же — каменное яйцо стало самым популярным оружием в Палеозо!
Алиса отогнала вампира кулаком и велела Сингху отбиваться от дракончика сколько хватит сил.
— Но он может меня клюнуть! — крикнул профессор.
— Если он сбросит нас в море, будет еще хуже! — отрезала Алиса.
— Если он сбросит нас в море, будет еще хуже! — отрезала Алиса.
— Ах как вы правы! — расстроился Сингх.
«Как он изменился! — подумала Алиса. — Ведь только что меня за человека не считал, а теперь таким вежливым стал».
Остров начал уменьшаться. Хоть ковер и сносило все дальше в море, высоту он кое-как набирал.
Но все это Алисе не нравилось.
Ей ведь надо было на сушу! А что делать над пустынным океаном, когда ковер-самолет в любую минуту может отказаться лететь дальше, сбросить пассажиров и улететь, куда ему захочется? С коврами это случалось.
К тому же теперь на них нападали уже два дракончика и одна синяя сова, неизвестно из какой сказки.
И вдруг Алиса увидела далеко впереди черную полоску.
Корабль!
Настоящий корабль покачивается на волнах.
Но он какой-то странный! У него три высокие мачты, на мачтах надутые белые паруса. Таких кораблей уже давно нет.
— Наконец-то! — воскликнула Алиса.
В этот момент над островом, оставшимся далеко позади, поднялось солнце. Лучи его полетели над самой поверхностью океана, освещая верхушки волн. Они достигли парусника, и паруса его стали похожи на крылья белой бабочки.
— Замечательно! — крикнула Алиса.
— Ужасно! — отозвался профессор Сингх.
— Вы видите корабль? Там есть связь, там есть люди, которые нам помогут!
— На этот корабль нам нельзя! — закричал профессор.
Налетел сильный порыв ветра, подхватил ковер-самолет и понес его к облакам.
— Не надо, Алиса! — кричал Сингх.
— Но почему же? — спросила Алиса.
— Этот корабль уже захвачен!
— Кем захвачен?
— Я не могу сказать!
— А что же случилось с людьми?
— Там нет людей, — ответил профессор.
Алиса не поверила Сингху. У оборотней не было времени, чтобы напасть на корабль.
— Вы уверены в том, что говорите? — спросила Алиса взрослым голосом. Так папа разговаривает с ветеринаром, который говорит, что свинстон-бальзамин ведет себя странно, с утра не ел ромашки, отказался от морковной ботвы и рычит на тигрокрыса. — Что вас конкретно смущает?
— Полетели лучше в Америку, а? — попросил Сингх. — Все равно нас туда ветром несет.
— Еще чего не хватало! — рассердился ковер-самолет. — Да я с голоду помру до вашей Америки. Она же еще не открыта!
— Открыта, открыта! — возразил Сингх. — Заодно посмотрите на небоскребы и статую Свободы.
— Спускаемся! — приказала ковру Алиса.
Я не хочу сказать, что Алиса не уважает взрослых и что она непослушная девочка. Но ведь взрослые тоже разные бывают. Алиса уже давно догадалась, что люди чаще всего увеличиваются в размерах, но по-настоящему не изменяются. И если внимательно понаблюдать за трехлетним малышом, то можно точно рассказать, каким он будет в сорок лет.
Возьмем, к примеру, Алису. Она уже в три года была непоседой и даже авантюристкой. Но притом всегда неслась на выручку слабым и на помощь друзьям.
А когда Алиса посмотрела на профессора Сингха, она сразу увидела слабенького, кисельного мальчика, который стоит в уголке, когда весь класс дерется с соседним классом или гоняется за белым слоном, удравшим из цирка.
А когда Алиса посмотрела на профессора Сингха, она сразу увидела слабенького, кисельного мальчика, который стоит в уголке, когда весь класс дерется с соседним классом или гоняется за белым слоном, удравшим из цирка. Но потом мальчик Сингх тихонько крадется в кабинет директора школы и ябедничает, выдавая самых смелых драчунов и Синди Рамакришну, которая дала списать контрольную второкласснику Рао и к тому же вчера накрасила ногти.