— Молодцы, ребята! — с чувством произнесла Таисия, восхищенно глядя на героев сегодняшнего занятия. — Честно говоря, не ожидала, что не испугаетесь держиморды и вызоветесь сами. Какое счастье, что настоящие мужчины еще не перевелись! А за то вот вам награда от всего женского коллектива!
И она от всей души расцеловала сначала одного, потом другого. Эрик даже немного растерялся, а Олаф снова покраснел.
— Ну а теперь ваш черед развлекать преподавателя, — обратилась она к Джо и Фэну. Надеюсь, завтра Асфарг будет потрясен глубиной ваших знаний. Распределите роли между собой так, чтобы не получилось дублирования друг друга. Я тоже подготовлю что-нибудь не очень сложное из жанра альтернативных стихий, раз уж сегодня выступать не пришлось. А теперь… Она взглянула на часы.
— Есть предложение: до обеда еще порядочно времени, пошли купаться. Никто не возражал.
Глава 32.
Они успели вовремя — уже на обратном пути на горизонте начали скапливаться тучи, а вскоре пошел самый настоящий ливень. Сквозь окошко уютной столовой сплошная стена дождя настраивала на философский лад, и вовсе не вызывала раздражения — особенно после двух недель жары, когда на небе не появлялось даже облачка. Воздух сразу же наполнился свежестью, запахом цветов и хвои, и дышать им было приятно.
Поскольку, тем не менее, прогулки по острову временно отменялись, по одному, по двое все разбрелись по своим каморкам. Гека взялся за штудирование учебников по магии Природы; Эрик после вчерашних проработок обширной литературы по волшебству Духа не испытывал ни малейшего желания учить что-либо и потому решил наведаться в библиотеку взять какую-нибудь книжку попроще, а заодно и спросить о некоторых интересующих его вещах.
Однако, уже подходя к хранилищу мудрости тысячелетий, он столкнулся со спешащим куда-то Мастером Халидом.
— Ой, Халид-ага, а я как раз к вам собирался…
— Извини, мой юный друг, меня срочно вызвали туда! — старик показал пальцем на потолок.
Однако, уже подходя к хранилищу мудрости тысячелетий, он столкнулся со спешащим куда-то Мастером Халидом.
— Ой, Халид-ага, а я как раз к вам собирался…
— Извини, мой юный друг, меня срочно вызвали туда! — старик показал пальцем на потолок. — Приходи через час, вряд ли я задержусь надолго.
И Эрику ничего не оставалось, как вернуться к себе и появиться вновь спустя означенное время.
Дождь почти прекратился, однако хмурые тучи застилали почти все небо, создавая ощущение преждевременно наступивших сумерек. Поэтому вновь горел светильник — тот самый, что и во время его первого посещения библиотеки, в день прибытия в Академию. Мастер Халид уже успел вернуться и суетился где-то у дальних стеллажей, перекладывая книги.
— Это ты, Эрик? — спросил он издалека. — Еще минутку, я освобожусь и подойду. Чай пить будешь?
Особого желания к чаепитию наш герой в тот момент не испытывал, но обижать старика отказом не хотелось, и он согласился.
— Тогда иди по левой стороне, пока не доберёшься до внутренней комнаты.
Эрик аккуратно приоткрыл дверцу стойки и проник внутрь. Двигаясь вдоль крайнего слева стеллажа, примыкающего к стене, и стараясь не задевать выступающие вперед корешки книг, иногда столь ветхих, что казалось, только тронь — и они рассыплются на отдельные страницы, он добрался до небольшого освещенного коридора, приведшего в апартаменты главного распорядителя книжного богатства. Скромная комнатка, собравшая в себе по минимуму все необходимое для работы и жизни. Два стола — письменный и обеденный, двустворчатый шкаф, потемневший от времени, старомодная кровать, покрытая расписным покрывалом, а рядом — окованный железом деревянный сундук, на котором располагалась вазочка с засохшими лесными цветами. Письменный стол весь завален книгами, тетрадями, обрывками листов с записями на незнакомых языках. Из осветительных устройств — лишь два больших светильника на противоположных стенах, поскольку окон не было. Однако то ли благодаря вентиляции, то ли из-за существования сквозных отверстий, невидимых глазу, отсутствовал специфический аромат затхлости, присущий каменным мешкам; скорее наоборот — здесь было куда свежее, чем в основном зале книгохранилища. Неслышно сзади нашего героя возник хозяин жилища.
— Ну, как тебе моя скромная лачуга? Присаживайся на лавку и располагайся как дома, сейчас я быстренько подогрею самовар, да приготовлю зеленый чай. Могу спорить, такого тебе пить не приходилось — он заваривается по старинному оригинальному рецепту восточных купцов и призван сохранять бодрость тела и ясность духа во время долгих караванных переходов.
Эрик заметил, что пузатый резной кофейник, гордо поименованный самоваром, вполне по-современному подключен через провод к розетке.
— Это мне местные умельцы сварганили! — важно пояснил старик, проследив направление взгляда нашего героя. — Использовать дрова, уголь и прочие источники пламени, равно как и магический огонь для подогрева воды в библиотеке строго запрещено: один раз тут чуть грандиозный пожар не случился, и с той поры меры предосторожности значительно усилили.
— А как же тот светильник на стойке? Ведь если он случайно опрокинется, последствия могут быть весьма печальными…