— Ух ты, 'Некрономикон'! Где раздобыл, приятель?
Приглядевшись, Эрик заметил, что манускрипт на самом деле представляет собой переплет плохо пропечатанной машинописной рукописи с вписанными от руки формулами.
— Не повод для шуток, — оборвал старшой, конфисковывая копию печально известного пособия для начинающих некромантов. — Тоже приобщим к делу. А вы, студенты, не стойте столбами, собирайте всю макулатуру, что здесь найдете.
— Гражданин начальник разрешит взять с собой личные вещи? — заканючил арестованный.
— Не юродствуй! Как будто не знал, на что шел, и какое за подобную практику наказание полагается.
— Так ведь я без всякого злого умысла, просто хотел попробовать, работают ли вообще те заклинания, а потом немного увлекся…
— Даже чересчур. Хоть в руках бы научился их держать, а то они у тебя шастают повсюду, людей пугают.
— Но ведь я не профессиональный некромант, вы же понимаете!
— Прекрасно понимаем. Будь ты Мастером Коричневой магии, на моем месте сейчас стоял бы дон Фердинанд-Энрике.
При упоминании о всесильном Великом Мастере незадачливый колдун весь съежился.
— О нет, только не это! Его воля, он меня и на костер отправил бы!
— И между прочим, правильно бы сделал, — с мрачным юмором ответствовал Мастер Бенито. — Так что пошевеливайся, собирай манатки, нам тут всю ночь торчать как-то не улыбается.
Минут через пять они покинули хибару и через успокоенное кладбище двинулись к выходу. У самых ворот топтался пожилой мужчина в длиннополом пальто и с натянутой на уши шапкой-ушанкой. Выражение его лица отражало ожидание неопределенного будущего вкупе с немым вопросом, зачем он здесь оказался.
— Приберешься тут, чтобы к утру никаких следов. После забудешь о том, что видел и слышал. Мужчина покорно кивнул головой и потрусил к одному из ближайших домов.
— Пошел за лопатой. Это кладбищенский сторож, — пояснил Мастер Бенито. — Я вызвал его специально, чтобы ликвидировать последствия. Трудновато ему придется в одиночку-то. Может, тебя послать на помощь? — и он вперил грозный взор в несостоявшегося адепта Коричневой магии.
— Нет, не надо! Лучше лишний год в кандалах! Они такие противные — дотронешься, потом отмываешься долго…фу!
— Охота к экспериментированию пуще неволи, — философски заметил его бывший однокурсник. — До сих пор не забуду, как ты, Натан, на четвертом курсе дух Аттилы все пытался призвать, да тот никак являться не хотел.
— Так ведь не корысти ради, а токмо во имя чистого искусства!
— Некоторые в не столь отдаленные времена точно так же объясняли свое стремление усовершенствовать заклинания типа Нестерпимая Боль или Чумная Болезнь, — вновь мрачно сыронизировал профессионал Духа. — А потому лучше всего притихни, пока не доберемся до места назначения.
Небольшая заминка произошла, однако, когда они добрались до автомобиля: никто вначале не подумал, что пойманному колдуну тоже, как ни крути, потребуется в нем место.
— Может, все-таки отпустите меня? Гексаграммой клянусь, больше ни разу не нарушу Устав!
— Кому было сказано, умолкни. А вы, студенты, ловите свиток — он перенесет в нашу трапезную. Феличе, беги домой, видеокамеру оставь только. А уж мы втроем как-нибудь рассядемся, заодно и багаж довезем.
Лиэнна взяла свиток телепортации. Втроем они отошли чуть в сторону — и вот, уже не на темной и мрачной улице, а во вполне уютном гостиничном номере.
— Ну и ночка выдалась! — прокомментировал Тим. — Пойду хлебну чего-нибудь тонизирующего.
— Смотрю, ты молодцом держалась, — произнес Эрик, когда тот ушел к себе. — Честно признаюсь, меня мутило от отвращения. То ли итальянцу не привыкать, то ли иммунитет к подобным зрелищам.
— Он не имел право демонстрировать слабость, — отозвалась Лиэнна. — Пойми, если человек в ответе только за себя, ему дозволяется на попятную пойти, но когда за тобой идут те, кого должен охранять и защищать, отступать некуда — иначе несмываемый позор. Я тоже неслабо испугалась, но раз сама вызвалась идти — демонстрировать трусость уже было бы стыдно. Тем более, — она неожиданно улыбнулась, — нам, женщинам, оно не так зазорно, как вам, мужчинам. Ведь если бы на меня напал какой-нибудь монстр, разве ты не поспешил бы на помощь?
Эрик, не задумываясь, кивнул головой, даже не сообразив, что англичанка его поддразнивает.
— О, нисколько не сомневалась, и потому старалась держаться рядом с тобой, — она мягко сделала шаг вперед, оказавшись лицом к лицу с ним, так, что он мог чувствовать слабый лавандовый запах, исходящий от ее волос.
— Но, боюсь, от враждебной магии защитить бы не смог. Как понимаешь, волшебник из меня пока никакой.
— Не в том дело. Главное, что лично мне в тебе нравится — то, что на тебя можно положиться. Ты стараешься всегда сохранять верность данному слову, а это само по себе очень многое значит.
— Спасибо за комплимент, конечно, но он незаслуженный. Я такой же, как все, не лучше и не хуже.
— Не спорь, со стороны виднее. Более того, — голос Лиэнны спустился до шепота, — если бы мне предложили выбрать себе друга, я первой назвала бы твою кандидатуру.
— Но мы и так вроде в приятельских отношениях.