— Она явно принадлежала нашему предшественнику. Интересно, он забрался сюда из чистого любопытства, или искал что-то? И где обещанные развалины?
Эрик не ответил. Ему показалось, что темнота сзади него стала сгущаться. Всего лишь Луна зашла за тучу, сообразил он минутой позже, однако впечатление жутковатое. Пора сматываться отсюда, а то мало ли что…
— Может, лучше вернемся сюда днем?
— Нас сразу засекут. Меня больше беспокоит — не напрасно ли мы сюда забрались? Вдруг я неправильно расшифровал твое четверостишие?
Самонадеянность вредна — соберись они компанией, совместными усилиями нашли бы более адекватное решение.
— Ладно, будем считать нашу вылазку разведкой боем. Ну разве что на прощание заглянем в шкаф.
Гека осторожно потянул на себя массивные ручки. Дверцы подались с трудом, но без леденящего душу скрипа, как живо представил себе Эрик. Оттуда, к счастью, не выпрыгнуло какое-нибудь кошмарного вида чудовище, лишь усилился аромат разложения. Внутри оказалось висящее на вешалке изъеденное молью старомодное пальто, на нижних полках — комплект постельного белья, заплесневелое тряпье неизвестного предназначения, а на верхней — книга в мягком переплете. Любопытствуя, Гека взял ее в руки и смахнул слой пыли.
— Да это же учебник по Красной магии, 'Искусство повелевать стихиями'!
— Репринтное издание 2017го года?
— Точно. Вывод однозначен: здесь побывал кто-то из студентов предыдущих выпусков!
— Очень ценное наблюдение, — с долей язвительности отозвался Эрик. — Великий Мастер не стал бы морочиться с вскрытием оконных рам, орудуя, словно заправский домушник. Там случайно не указана фамилия? Гека осмотрел обложку и титульный лист.
— Пусто. Но если хочешь, проверь сам. Эрик взял протянутое ему учебное пособие.
— Не сейчас. Успеется. Если никаких следов, сдам его в библиотеку. Мастер Халид как-то жаловался, что волшебники, не исключая и учеников, слишком рассеянны и регулярно забывают возвращать книги.
Оглянувшись в последний раз, они покинули злополучную комнату и вернулись в резиденцию Геки.
— Значит, до завтра?
— Именно так.
Глава 56.
Команда единомышленников, собравшаяся в беседке сразу после обеда, с интересом выслушала доклад о ночном посещении комнаты ? 13.
— А чё нас не позвали? — сразу осведомился Жозе.
— Так ведь ночь на дворе была, а намерение заглянуть туда как-то спонтанно возникло — ну не будить же из-за этого! Зато теперь комната открыта для посещения.
— Однако и смотреть там особо не на что, правильно мы вас поняли?
— Ничего заслуживающего внимания, так скажем. Скорей всего, в стишке не о том шла речь.
— Да, толкований тут может быть предостаточно, — согласился Олаф. — Но, может, твой куплет — лишь часть какой-то поэмы? Наступит вечер, я проверю свое приглашение.
— Мы тоже! — разом отозвалось еще несколько участников беседы.
— И на найденном учебнике владелец не оставил автограф?
— Нет.
Отвечая так, Эрик формально не грешил против истины. Пожелав спокойной ночи приятелю и вернувшись к себе, он осмотрел книгу более внимательно. Действительно, ни в начале, ни в конце даже росчерка не обнаружилось. Однако бывший владелец оставил немало прочих следов активной работы с ней — не иначе как в Мастера Красной магии готовился. Многие страницы были буквально исчерканы пометками, поправками, комментариями, а то и просто рисунками от руки — так бывает подчас, когда человек обдумывает непростую мысль, или ведет напряженный разговор, а рука его, держащая ручку, непроизвольно чертит или рисует. Почерк тем не менее довольно аккуратный, хотя и мелкий — неужели отважным первоисследователем являлась девушка? Надписи сделаны по-английски, так что прочесть большую их часть не составит труда. Интересно будет как-нибудь сравнить официальные тексты формул с отредактированными. Особенно заинтриговала одна запись: 'и вот еще неплохое заклинание (дальше шла формула) пригодное… (кусок текста отсутствовал из-за вырванного клочка бумаги) …а также в случае опасности'. На всякий случай он скопировал и её в гримуар, решив как-нибудь опробовать.
— Значит, на том и порешим, — подытожил Фэн. — Посмотрим, есть ли другие лунные послания, а дальше по обстоятельствам. А ты, Эрик, попробуй все-таки уточнить в библиотеке, кому принадлежит книга. Однако визит в библиотеку не дал ничего.
— Увы, мой юный друг, — скорбно произнес Мастер Халид, качая головой, — из прошедших двух выпусков меньше половины сдало учебные пособия. Остальные, увы, решили оставить их себе на память. Поскольку напечатали в свое время с избытком, я выдавал их по первому требованию и даже не фиксировал берущих. Теперь, видимо, придется. А то и вправду следующему поколению студентов может не хватить, если позабудут допечатать.
Внезапно течение мыслей Эрика приняло иное направление, никак не связанное с первоначальной темой разговора.
— Мастер Халид, а можно мне хотя бы одним глазком взглянуть в 'Справочник важнейших артефактов'?
— Конечно, мой юный друг, о каком из них ты желаешь узнать побольше?
— О Высшей Справедливости и Лезвии Мрака. На лице старика отразилось изумление.
— Откуда ты о них услышал? Я даже не уверен, что их занесли в справочник, поскольку есть большие сомнения, что они вообще когда-либо существовали! Оба эти артефакта — из области легенд Средневековой Европы. А там столько всего понамешано, что никогда не скажешь наверняка, существовало ли то или иное чудо на самом деле, или его придумали.