Академия магов. Первые уроки

— Видно, колдунам это удалось. Чего теперь ломать голову? Если мы на острове, то, наверное, поблизости пляж есть, и вода должна быть потеплее, чем у нас.

— И голодные акулы ждут не дождутся, когда ты пойдешь купаться. Кстати, тебе шах.

— Вижу. Не смертельно. Надеюсь, что магам, как всем нормальным людям, тоже иногда хочется поплавать среди океанских волн.

— Или у них обустроен личный бассейн. Кстати, если мы к северу от Антильской гряды островов, то вполне вероятно, находимся внутри Бермудского треугольника. И если так, то магическая защита острова скорей всего и ответственна за все те аномальные явления, описанные в литературе.

— Может быть, хотя на Земле аномальных зон полно и в других местах, а треугольник, насколько я знаю, давно уже ведет себя тихо.

— Значит, маги усовершенствовали свою защиту.

— Или она вообще тут не при чем. Ты случайно чай с собой не брал? Жаркое было довольно острым.

— Случайно взял. Однако у меня кипятильник, который в отсутствие электричества бесполезен. А вдруг тут дровами топят?

— В наш просвещенный век даже волшебникам грешно без него обходиться. Заметь — если есть электролюстры, должно быть и все остальное. Давай поищем.

После недолгого осмотра комнаты они обнаружили за столом две розетки разной формы, одна из которых подошла под вилку кипятильника.

— Ты знаешь, данную марку чая пью уже несколько лет, ко вкусу привык уже, а сегодня он какой-то слишком необычный. Неужели влияние магии?

— Есть и более простое объяснение: это оттого, что он приготовлен на местной воде. Сам же говорил, что столичная вода отличается от вашей, игримской. Ничего, попьешь пару недель, привыкнешь.

— Вполне возможно. Тебе снова шах. Говоря по честному, в твоем положении чемпион мира — и тот бы сдался.

— Я пока не чемпион, потому спешить не буду.

— Я пока не чемпион, потому спешить не буду. А если я своей пешечкой вот так?

— Опровергается конем на же-четыре. И следующим ходом ты теряешь ладью.

— Ладно, так и быть, признаю свое поражение. Пойду еще прогуляюсь. А ты что, собираешься тут киснуть?

— Отдохну немного, книжку почитаю. Все равно скоро все увидим.

— Да ну тебя! Не романтик ты. Ну и оставайся, а я пошел.

И Гека, одним глотком допив свой чай, исчез. Эрик, посидев минуту в раздумьях, плюхнулся на кровать, подтянул к себе сумку, и только сейчас вспомнил, что вчера вечером, раздумывая, какие книги взять с собой, отложил решение вопроса на утро. А после звонка Геки, совсем про них забыл.

Очень обидно. Зря, получается, отказался от предложения приятеля — вдвоем осматривать замок было бы веселее. Но, может быть, тот еще не успел уйти далеко? Увы. Ни в комнате, ни в коридоре Геки уже не было.

Глава 6.

Поразмыслив еще немного, Эрик решил, что размять ноги ему просто органически необходимо. Поразмыслив немного, он решил осмотреть коридор, в котором находилась столовая.

Последняя была закрыта, и расписание сбоку от входа красноречиво свидетельствовало, что ее работа временно завершена. Дальше по коридору располагалась кладовая, о чем сообщала надпись на нескольких языках (в том числе и на русском). Следующее помещение не было поименовано вообще, а вот дальше располагалось куда более интересное заведение — библиотека.

Осторожно потянув массивную медную ручку двери на себя, Эрик убедился, что последняя не заперта. Через образовавшуюся щель он разглядел полутемное помещение со стойкой, за которой угадывались очертания стеллажей, заполненных книгами. Набравшись смелости, наш герой проскользнул внутрь, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Картина, представшая его глазам, была поистине грандиозной. Начинаясь почти от самой стойки, и заканчиваясь где-то в неразличимой глубине помещения, стояли потемневшие от времени стеллажи. Они были доверху набиты книгами — как вполне современными, так и старинными, в тисненых золотом и серебром переплетах, а то и окованных железом, написанных от руки задолго до изобретения книгопечатания. Кое-где на верхних полках проглядывали даже пергаментные, папирусные и берестяные свитки. Коллекция раритетов, увиденных нашим героем, без сомнения, сделала бы честь любой из крупнейших мировых библиотек. Эрик почти не сомневался, что смог бы найти здесь издания, более нигде не сохранившиеся.

Библиотечная стойка, отгораживающая хранителя знаний от желающих прикоснуться к ним, была затянута изрядно потертым зеленым сукном, на котором, если присмотреться, можно было различить выцветшую надпись: HABENT SUA FATA LIBELLI (книги имеют свою судьбу — лат.). Прямо на ней располагался ящик — каталог с учетными карточками читателей. Рядом — старинная бронзовая чернильница и два пушистых пера, одно торчит вертикально, другое лежит рядом. На ящике — старинный светильник в виде титана, держащего на плечах чашу, в которой горит огонь.

Похоже, появление нашего героя все же было замечено — скорей всего из-за потока воздуха через открывшийся проем, заставившего пламя заколебаться, порождая причудливую игру теней. Откуда-то из глубины книжного мавзолея раздался голос:

— Кто там? Библиотека еще закрыта!

— Прошу прощения, — робко ответил Эрик.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227