На этот раз, ученые горьким опытом, гребцы обмотали ладони специальной тканью — она не врезалась в кожу и была достаточно пористой, чтобы руки не потели и не чесались. Дело сразу пошло веселей.
— Поблизости есть несколько совсем маленьких островков, их видно с возвышенности. Можно прогуляться и туда.
— Обязательно. Но в другой раз.
Пробравшись через расщелину, они увидели, что внутренности пещеры вновь претерпели изменения. Все предметы, унесенные с корабля, исчезли бесследно, рытвины и насыпи разровнены, и даже прокопанная ими канавка старательно засыпана песком. В общем, вид был такой, какой предстал их глазам, когда они очутились здесь впервые.
— Вот это да! Неужели все произошедшее в прошлый раз нам померещилось? Что-то вроде коллективной галлюцинации — пушечные ядра, кусок доски с надписью 'othe', веселые дельфины и все остальное…
— Успокойся: навести столь сложную иллюзию не каждому из Великих под силу. Объяснение куда проще: тот, кто тут похозяйничал, решил навести порядок.
— Вопрос только — зачем? Ведь мы и так уже все видели.
— Да, нормальные законы логики тут неприменимы. Хуже всего то, что этот извращенец уничтожил нашу канаву. Ее придется восстановить.
— Будет чем заняться до появления Баджи.
— И опять, как назло, всего одна лопата!
— Кто ж знал, что вновь копать придется?
— Надо было разведку выслать…
— Да вот еще — что у нас, руки-ноги отсохли? Соорудим заново. Но не успели они взяться за дело, как внезапно встревожилась Вин.
— Стойте! Там кто-то есть! — взволнованно произнесла она, указав рукой на подводный туннель.
— Ты что-то услышала? Кто там?
— Мне показалось… в глубине что-то движется, но что — не могу понять.
Воцарилось молчание: каждый пытался услышать или увидеть напугавшее китаянку. Но всё оставалось тихо.
— Ты уверена, что тебе не померещилось?
— Не знаю… какое-то шестое чувство… Я ощущаю его присутствие вновь! И оно приближается! Первым оценил ситуацию Джо.
— Все назад! Быстро отходим от туннеля!
Студенты отскочили от края заполненной водой пропасти и поспешно отступили к одной из бывших насыпей, от которой теперь осталась площадка, возвышавшаяся над поверхностью воды всего лишь на несколько сантиметров.
Через несколько мгновений уже и Эрик почувствовал слабое колебание эфира, сигнализирующее о появлении неведомого существа, вслед за которым к поверхности воды из глубины устремились пузырьки воздуха.
Через несколько мгновений уже и Эрик почувствовал слабое колебание эфира, сигнализирующее о появлении неведомого существа, вслед за которым к поверхности воды из глубины устремились пузырьки воздуха. Олаф, предусмотрительно подтянув к себе лодку, потихоньку взял в руки весло — так, на всякий случай; его примеру последовал Гека. Таисия из рюкзака вытянула топор, прихваченный, чтобы расчищать завалы из досок и оснастки корабля, если в том возникнет необходимость.
Вскоре из воды появилась черная лоснящаяся голова со стеклянной маской, а за ней и туловище, затянутое в такого же цвета резину. Друзья вздохнули облегченно и опустили оружие.
— А вот и наш таинственный конкурент.
Аквалангист между тем стянул маску, и перед нашими героями предстала розовощекая физиономия Билли. В руках он держал громадный переносной фонарь — на порядок более мощный, чем у Эрика, а также нечто, отдаленно напоминающее оплетенную водорослями авоську.
— Никак не ожидали, что это окажешься именно ты. Откуда костюмчик-то взял?
Оглянувшись, Билли заметил однокурсников. Лицо его сразу побагровело от злости.
— А вам какое дело? Что за нелегкая вообще вас сюда принесла?
— Повежливей надо, дорогой товарищ, — ответил ему Гека. — По уставу Академии ученики не ограничены в своих передвижениях по острову, за исключением специально оговоренных мест. Так что мы имеем точно такое же право находиться здесь, как и ты.
— К тому же, если твои находки имеют историческую ценность, ты должен сдать их в музей, а не прятать или выкидывать, — добавил Олаф.
— Мои находки — что хочу, то и делаю! Хоть уничтожу все! Из воды появилась вторая голова.
— А это твой неразлучный спутник жизни? — съязвила Таисия. Сняв маску, Майкл в недоумении уставился на присутствующих.
— Билли, а они здесь зачем? — спросил он, тыча пальцем в сторону компании друзей.
— Потом объясню. Мотаем отсюда. Но уйти просто так им помешал представитель солнечной Бразилии.
— Все же вы должны объясниться, какой нелегальной деятельностью тут занимаетесь. Честным людям скрывать нечего.
— Да чтобы я перед тобой, латинос, оправдывался? Не дождешься!
— Как, прости, ты изволил меня назвать? Может, я плохо расслышал? — обманчиво ласковым голосом переспросил Жозе.
— И еще два раза могу повторить! И вообще пошел ты… а-а-э-ыы…
Конец фразы захлебнулся, когда кулак угодил Билли прямиком в солнечное сплетение.
— Да как ты посмел?!? Я тебя сейчас…
Но Жозе без труда уклонился от ответного удара и сделал подсечку, так что всей тяжестью своей туши его противник рухнул в воду, подняв тучу брызг.
— Молодец, Жозе! — воскликнула Таисия. — Так ему и надо!
— Мастерский прием, — прокомментировал Джо. — У меня бы так не получилось. Перевернувшись на спину, Билли крикнул обиженным голосом: