Академия магов. Первые уроки

Когда последний из 'кладоискателей' выбрался из страшной ловушки, и вся компания расположилась на опушке невдалеке от центральной дороги, Джо рассказал, как обстояло дело:

— С момента, как вы ушли, все оставалось спокойно, никаких подозрительных звуков и передвижений. Тем не менее, мы не покидали пост, продолжая наблюдение. Сразу замечу, что лично меня на сон не тянуло совершенно.

— И меня тоже! — встряла Дина. — Я после обеда, зная, что вечером идем в поход, выспалась хорошенько.

— Поскольку предполагалось, что ждать вашего возвращения придется никак не менее двух часов, я присел за стол и принялся читать детектив — ты уж, Гека, извини, я взял его из твоей комнаты лишь чтобы скоротать время. А Дина расположилась на подоконнике созерцать ночную идиллию.

— Спустя где-то минут десять я внезапно почувствовала страшную усталость — так, наверное, бывает, когда мучающийся от сильной жажды в жаркой пустыне человек добирается, наконец, до вожделенного источника живительной влаги и, напившись от души, валится замертво. С трудом сделала пару шагов и повалилась на кровать. До сих пор пыльные следы остались на одежде — не отряхиваются, придется стирать.

— Видя, что с Диной происходит что-то не так, я отложил книгу, а встать не смог — все тело как будто свинцом налилось. А через мгновенье и я отрубился. Очнулся лишь от дружеской встряски со стороны напарницы.

— А меня, в свою очередь, разбудила большая серая птица, хлопавшая крыльями по лицу. Когда я чуть-чуть пришла в себя, она улетела.

— Неужели филин?

— Наверняка. Кому еще быть?

— Не зря, стало быть, приласкала его тогда! — похвалилась Таисия. — Доброту животные запоминают куда лучше, чем люди. При встрече расцелую Филю в обе щечки и кисточки причешу. От такой беды нас спас!

— Когда пришла в себя окончательно, поняла, что за время выпадения из реальности беда приключилась — лестница скручена и на полу валяется, люк захлопнулся, и Джо сладко спит, опустив голову на стол.

Я немедленно растолкала его, и мы сразу же открыли вход в подполье.

— И увидели, что внизу темно. Испугавшись, что случилось что-то ужасное, сразу принялись звать вас. И очень обрадовались, увидев огоньки ваших фонарей. Надеюсь, вы не осудите нас.

— Нет, конечно. Вас явно свалили колдовством.

— Неужели Билли с Майклом выследили нас?

— Заклинание такой силы им не по зубам. Скорей всего, на охоту вышел 'шеф' собственной персоной.

— Или они раздобыли крутой свиток.

— Похоже, нам придется позаботиться о создании магической охраны.

Теперь понятно, что имела в виду Вин, сожалея, что Эрику пришлось возвращать защитный амулет. Если бы не чистая случайность в лице благодарного филина, крупные неприятности им были бы гарантированы. Очень ловко, ничего не скажешь — одним точно рассчитанным ударом вывести из строя всю команду.

Продумать и осуществить столь хитроумный план едва ли янки по силам — если они вообще участвовали в авантюре. Неожиданно промелькнуло — а что, если один из оставшихся на посту предателем оказался? Тогда ему ничего не стоило, усыпив напарника, устроить 'темную' всем остальным. Но Эрик сразу же отмел гадюкой заползшую мыслишку — о том, кто останется сторожить, решили лишь в последний момент, и никто не проявлял энтузиазма отсиживаться в комнате с 'роковым' номером вместо увлекательной прогулки по подвалам волшебного замка. Да и какой резон вначале их замуровать, но почти сразу освободить? Попугать немного? Не очень умно.

— Кое-что мы можем выяснить прямо сейчас, — заявил Фэн. И, взяв магометр, вернулся к раскрытому окну тринадцатой.

— Видите? Перед нашим походом здесь и не пахло волшебством. А теперь появилось свечение.

— Насколько же сильной была магия, если до сих пор эманация сохранилась!

— То-то меня вдруг в сон потянуло, — зевнул Гека, прикрыв ладонью рот.

— Да и я до сих пор в себя не приду. Голова совершенно чугунная, — посетовал Джо.

— Самое разумное сейчас — ликвидировать все следы нашего приключения и разбежаться по комнатам. Вдруг тот паскудник, что свет вырубил, решил сразу же заложить нас администрации.

— Разумно. А потому закрываем проход и прячем в зарослях лестницу. Завтра, когда все стихнет, подберем ее и перенесем в замок. Во сколько соберемся?

— Да сразу после завтрака.

— ОК. На том же месте, что и раньше.

Глава 74.

Их следующая встреча меньше всего напоминала дружескую посиделку, куда больше — совещание перед предстоящей вскоре битвой.

— Я еще ночью осмотрел провод, ведущий в цоколь, — доложил Олаф. — Он перерезан у самой двери — той самой, которую мы безуспешно пытались взломать изнутри. Жозе, ты куда фомку свою дел?

— В корнях старого дуба спрятал. Вон он — его отсюда видно. Подумал — вдруг еще пойдут с обыском.

— А ведь ходили! — отозвалось сразу четверо. — Правда, только по коридору, в комнаты не заходили, но впечатление, что несколько человек одновременно.

Выглянуть посмотреть, кто там шастал, не решился никто, и потому оставалось лишь гадать, действительно ли комендант со товарищи кинулись на розыски заблудших студентов, или просто их однокурсники таскались друг к другу в гости.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227