Академия магов. Первые уроки

— Спроси что полегче. Откуда мне знать технологию их изготовления? Честно говоря, как-то не пришло в голову поинтересоваться. При случае расспрошу у Мастеров. Тут еще такая закавыка — наверное, из-за амулета я невольно подслушал тайный разговор, маскировавшийся под внешне безобидную беседу.

И Эрик подробно рассказал о диалоге, состоявшемся между Мастером Бенито и торговцем антиквариатом в супермаркете Адвиро. Вин задумалась.

— О чем-то подобном я то ли слышала, то ли читала. Возможно, защита настроена и на разоблачение подобной маскировки, дабы предупредить коварные замыслы врага. К сожалению, не имея амулета, проверить данную гипотезу невозможно. Кстати, сегодня утром взяла в библиотеке учебник Дорриша для спецкурса, и там нашла формулу магического стража. Попыталась даже его вызвать, но безуспешно.

— Не расстраивайся: станешь профи Духа, создашь его без проблем. Но пока Желтую магию преподает товарищ Саграно, вряд ли кто-нибудь из наших добровольно согласится выбрать ее своей специальностью.

Но пока Желтую магию преподает товарищ Саграно, вряд ли кто-нибудь из наших добровольно согласится выбрать ее своей специальностью.

— Но почему же? Я стану изучать именно ее.

— Тебя не страшит дон Фердинанд-Энрике??

— Мне кажется, он только пытается выглядеть грозно, а на деле просто глубоко несчастен по жизни. Мне он почему-то напоминает часового, которого оставили сторожить покинутый дом, пообещав сменить вскоре. Но никто не явился, и хозяева не вернулись тоже, а долг чести не позволяет оставить пост. Так и стоит, палимый Солнцем, омываем дождями и укрываемый жгуче-холодным снегом, охраняя мираж в тщетной надежде, что рано или поздно его служба все же закончится.

— Года три назад я слышал историю про японского солдата, которого во время Второй Мировой отправили в джунгли Филиппин партизанить против американцев. Закончилась война, Япония капитулировала, но солдат продолжал свою войну еще в течение почти трех десятилетий, отказываясь верить радио, газетам и вообще кому-либо, и согласившись сложить оружие только если получит приказ от своего непосредственного командира. По счастью, тот был еще жив; его привезли к месту событий, и после встречи партизан покинул джунгли и вернулся на родину. Если так, то вполне вероятно, что для Саграно Вторая Некромантская не окончилась до сих пор.

— И даже Гарозиусу, как я понимаю, его не удается переубедить. Не в курсе, кто-нибудь еще из здешних магов участвовал в той войне?

— Кажется, нет. Разве что Асфарг, но сильно сомневаюсь. Мадам Берсье родилась во второй половине восемнадцатого столетия, больше века спустя после ее окончания. Госпожа Гань пошла в ученики к Ле Жин Хо в конце XIX века. Остальные еще моложе. Однако это касается лишь постоянных обитателей острова; во внешнем мире, я допускаю, найдутся и такие, кто постарше будет и Архимага, и дона Фердинанда-Энрике.

— И, может быть, помнящие еще Первую Некромантскую!

— Не исключаю. На Новый Год помнишь, сколько всяких стариканов собралось. Да и не факт, что они обязательно должны смотреться древними развалинами. Вот ты — хотела бы лет через сто выглядеть так же, как сейчас?

— Женщина всегда стремится выглядеть лучшим образом, даже если ей и вправду за сто. Спасибо, конечно, за столь изысканное пожелание долголетия, но быть красивой хочется в первую очередь сейчас, а не век спустя.

— О, Вин, ты очень красивая! — с прямолинейной непосредственностью воскликнул Эрик.

— Еще раз моя признательность, — отозвалась китаянка, — но если смотреть объективно со стороны, то даже на нашем курсе найдутся и попредставительнее, чем я. Вон Жанна, например.

— Позволь не согласиться.

— Ну почему же? На мой взгляд, она даже на конкурсе 'Мисс Вселенная' может претендовать на призовое место.

— Понимаешь, я оцениваю красоту женщины в комплексе — не только внешнюю, но и внутреннюю. А Жанна при всей ее приветливости кажется мне какой-то немного неискренней, в душе очень холодной. Полагаю, ей в значительной степени наплевать на чувства и переживания других. Возможно, я сужу слишком строго, строя свое обвинительное заключение в основном на ее отношении к моему другу. Вдруг он ей просто не по нраву пришелся! В конце концов, это личное дело каждого.

— Трудно сказать что-либо определенное. Я с ней не общаюсь, да и другие девушки тоже не очень.

— Может, она сосредоточилась на своем молодом человеке? — с невинной интонацией в голосе поинтересовался Эрик.

— Кого ты имеешь в виду? — удивилась Вин. — Я ничего о том не слышала.

Очень созвучно с предположением Геки.

Но по-прежнему ровным счетом ничего не означает.

— Да это я так, предположения высказываю. А вообще ну ее, расскажи лучше что-нибудь о себе. Китаянка заулыбалась.

— В принципе моя жизнь не так уж богата выдающимися событиями. Ну разве что история с семейным амулетом — ты ее уже знаешь. Но, если есть желание, я могу показать тебе свои фотографии.

— С большим удовольствием.

Вин проворно убрала со стола грязную посуду и протерла его тряпочкой, после чего извлекла из тумбочки красочный ламинированный альбом и, придвинув к Эрику свой стул, уселась рядом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227