Академия магов. Первые уроки

И действительно, по вопросу, куда доставить корабль, спорили немало. Будь корвет неповрежденным или хотя бы с незначительными поломками, проще всего было бы отправить его в одну из бухт и поставить на прикол. Но поскольку корабль нуждался в серьезном ремонте, без надлежащего оборудования починка на воде не представлялась возможной. А если выгрузить на берег, то как потом слабыми человеческими силами столкнуть в воду?

— Тоже мне проблема! — заявил, услышав о высказанных сомнениях, Асфарг, для которого, наверное, принципиально не существовало проблем, стоящих внимания. — Отремонтируем на берегу, а когда все будет закончено, я попрошу Землю уступить свое место Воде под днищем корабля, а Воздухом подтолкнем в нужном направлении.

Доводы Великого Мастера Красной магии признали вполне убедительными. Местом временной прописки 'Wind Brothers' был определен заброшенный пляж на дальней оконечности острова, в противоположной от Полигона стороне. Чтобы подчеркнуть значительность затеянного мероприятия, наиболее активная часть обитателей острова соорудила импровизированную трибуну для особо почетных гостей, в первую очередь персонально приглашенных верховных магов.

И вот, наконец, настал долгожданный день. Задолго до одиннадцати часов, официального времени начала представления, на пляже стал скапливаться народ. В числе первых, само собой, оказались наши друзья, да и остальные студенты не заставили себя долго ждать, равно как и обитатели лесного посёлка. Асфарг остался верным своему ковру-самолету, нарезая круги над верхушками пальм. Не изменил привычкам и Гарозиус, прибывший через Стену Телепортации, заодно приведя с собой других преподавателей — мадам Берсье и госпожу Гань. Дон Фердинанд-Энрике, судя по всему, предпочел не участвовать, поскольку так и не появился. Зато нарисовалось несколько верховных магов из внешнего мира, в числе которых Эрик узнал главного судью на недавнем процессе, Лорда-Хранителя Традиций. Сопровождавший их мистер Фиттих сразу же взялся наводить порядок:

— Убедительная просьба гостям занять места на трибуне и рядом с нею! Студенты, очистите пляж и отойдите под пальмы! Баджи, уведи дельфинов от берега! Группа транспортировки корабля, вы готовы?

— Чего раскомандовался, Рилонис? — спокойно, с усмешкой парировал пожилой узкоглазый колдун в восточном халате, расшитом фигурками кошачьих (как потом выяснилось, то был Великий Мастер Ту Ашшио, крупнейший специалист в области телепортации, чьему перу принадлежала книга 'Теория магических переносов предметов и существ', по которой училось уже несколько поколений волшебников).

— Сейчас отправляемся. Спешка обычно хороша сам знаешь где.

Окружающие захихикали, и посрамленный сэр администратор предпочел спрятаться за трибуной. Все четверо участвующих в операции магов по очереди исчезли через портал. А через пару минут громадный светящийся тетраэдр завис над пляжем и плавно опустился на песок, а затем рассеялся в пространстве, освободив заключенный в нем корвет. С грохотом рядом обрушилась часть скалы, прихваченная при телепортации. Послышались аплодисменты, за которыми последовало выступление Архимага.

— Итак, дамы и господа, перед вами безмолвный свидетель той давно ушедшей эпохи, когда романтикам дальних странствий требовались лишь толика удачи да попутный ветер. Я думаю, среди вас не найдется никого, кто ни разу не слышал бы о капитане Жане Карриго. Мореплаватель, корсар, разведчик и исследователь, дипломат, картограф, меценат — словом, крайне многогранная личность, во многом не понятая современниками. И даже сейчас официальные историографы часто оценивают ее однобоко, рассматривая прославленного капитана как примитивного пирата и авантюриста. И тем большей удачей для всех нас стало обнаружение шхуны, на которой тот проплавал более двух десятилетий. Да и парусник шестнадцатого века сам по себе — настоящий памятник кораблестроения, дающий возможность современному поколению увидеть, как выглядели корабли той эпохи. Конечно, сейчас 'Wind Brothers' не в самой лучшей форме, — Гарозиус сделал паузу и улыбнулся, — и потому, если вы, студенты, захотите покататься на нем, то должны вначале отремонтировать. Необходимые для починки инструменты спрашивайте у нашего уважаемого мистера Фиттиха. Если возникнет проблема, справиться с которой самостоятельно не получится, не стесняйтесь обращаться за помощью. Однако основную часть работы все же придется сделать вам. Ну и конечно же не забывайте про учебу — то, ради чего здесь находитесь.

— Я наложу на корабль Консервацию, — негромко добавила госпожа Гань. — В противном случае насекомые, солнечный свет и свежий ветер будут разрушать его быстрее, чем вы — восстанавливать.

Любопытствующие студиозусы, особенно из числа видевших 'Wind Brothers' впервые, тут же облепили его со всех сторон, пробираясь через пробоину внутрь и вылезая затем на палубу, откуда приветственно махали руками. Вслед за ними к корвету приблизилось и старшее поколение, представителями которого двигало не столько желание увидеть раритетную конструкцию морского судна, сколько возможность повспоминать былые времена. Эрику, в частности, довелось стать невольным свидетелем разговора Лорда-Хранителя с другим гостем, небольшого роста толстяком с кошачьим лицом:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227