— Насколько я знаю, это далеко не первый корабль Эйно, — отозвался я с гордостью. — Он строил его специально для очень дальних путешествий, а помогали ему друзья вроде Кошхара и других промышленников. Тут много всяких сюрпризов — впрочем, увидишь.
— Эй, на бриге! — услышал я хорошо знакомый голос Иллари Посселта.
— Ваша милость, вы на месте?
— Да! — во всю глотку заорал я. — Держите трап!
Я наскоро пожал руку хозяину «Святителей» — уплачено ему было вперед, еще в столице, — и бросил в шлюпку пару баулов с одеждой. Вслед за ними Бэрд и боцман спустили наши сундучки, а уж потом перемахнул через планшир и я.
Светлые глаза Иллари тревожно блеснули в отраженном волной лунном свете — он коротко обнял меня, потом хлопнул по плечу и прищурился:
— Что?..
Я понял его без лишних слов.
— Кажется, будет дело…
Бриг за нашими спинами с грохотом выбрал якоря. Я последний раз глянул на его просоленный и мрачноватый — особенно сейчас, ночью — силуэт и ухватился за нижнюю ступеньку трапа, уже придерживаемую твердой матросской рукой. Перед моим лицом чуть покачивалась серая, недавно перекрашенная железная стена, усеянная тысячами заклепок, — борт моего корабля.
Едва моя ладонь коснулась планшира, как я оказался буквально выдернут на палубу сильными руками старого Тило. Рядом стоял Жиро с крохотной рюмочкой на серебряном подносе. Я опрокинул в себя крепчайший матросский ром, поморщился и крикнул вниз:
— Всем сразу в кают-компанию. Идем, Тило, тебя это тоже касается.
— Господин прикажет ужин? — поинтересовался боцман.
— Нам некогда, — бросил я на ходу и добавил, обернувшись:
— Жиро, распорядись, чтобы вахта следила за маяком на острове…
Мы собрались за столом в ярко освещенной лампами кают-компании. Тило свернул и уложил в чехлы свои карты, которые, как всегда, валялись в каждом кресле, и зачем-то провел ладонью по большому барометру на стене, словно проверяя, не запылился ли столь ценный в море прибор. Я достал карту, одолженную у Ланни.
— С сегодняшней ночи мы должны занять позицию вот здесь, — начал я, показывая циркулем на бухту неподалеку от Магиры. — Бросим якорь чуть западнее, потому что судно, которое мы должны перехватить, будет приближаться к острову либо с юга, либо с востока…
— Скорее всего, с юго-востока, — ворчливо подытожил Тило. — И большое будет судно?
— Вероятно, нет. Но быстроходное — это точно. Я думаю, что это будет корабль пеллийской постройки, идущий под пеллийским вымпелом.
— Вы предлагаете нам атаковать пеллийский корабль? — нахмурился Иллари.
— Нет, — замотал я головой, — это корабль из Ханонго. Но идти он, повторяю, будет под пеллийским вымпелом. Или вообще без такового…
— Из Ханонго, — эхом повторил Иллари и обернулся к рулевому:
— Перт, немедленно достань из сейфов все лицензии и удостоверения Морского комиссариата. Если сторожевики перехватят нас, лучше, чтобы эти бумаги уже были прямо в руках… Хорошо же, господа… но как вы предполагаете опознать этого вашего ханонгера? Вы знаете, сколько тут сейчас судов?
— По его курсу, — начал я, но договорить не успел — с палубы раздались несколько голосов разом:
— Шлюпка! С острова идет шлюпка!
Энгард шумно вздохнул и вытер со лба пот. Бросив на него короткий взгляд, я заметил, что мой друг стал белее полотна.
— Это Ланни, — негромко сказал он.
— Это Ланни, — негромко сказал он.
— Что-то произошло? — спросил меня Иллари уже на палубе.
Я нервно дернул плечом. В бинокль мне была отчетливо видна темная фигура в морской шляпе, сидящая на руле баркаса. Его люди гребли изо всех сил, и лодка быстро приближалась к нашему кораблю.
— Подать трап, — распорядился за моей спиной Иллари. — И принесите фонари, ни зги ж не видно!
Ланни вскарабкался на борт и, не утруждая себя приветствиями, тяжело выдохнул:
— Они уже там!
— Ч-что-о?! — хором завопили мы с Энгардом. — Но когда они прошли?
— Я не понимаю, каким образом они проскочили, — с отчаянием просипел Ланни, — похоже, взяли круто к югу… они ведь прошли мимо вас!..
— Мимо нас?..
Иллари понял все без слов. Мы еще стояли как два истукана, рассматривая почему-то мокрого Ланни Ларго, а он уже распоряжался взять баркас на буксир, выбрать якоря и срочно ставить паруса.
«Весьма вероятно, что мимо маяка и в самом деле прошло несколько судов, — кусая губы, размышлял я. — Все верно — ведь мы ждали большой корабль, который должен подать сигнал! И совершенно естественно, что вахтенные не обратили внимания на какие-то там посудины, спокойно выходящие проливом прямо в океан, — мало ли кто тут шляется? Стемнело уже давным-давно, и они преспокойно миновали проливы, а потом, для безопасности, действительно удалились на юг — может, на пять-шесть миль… прошли как бы по дуге и благополучно вышли точно на Стаален.
Вот и все… и что теперь?»
— Они уже успели выгрузиться? — быстро спросил Энгард.
— Час назад мне сообщили, что большая черная шхуна стоит на входе в бухту, — ответил Ланни. — Может быть, они кого-то ждут?
— Вероятно, они послали скорохода, — скривился Дериц. — Ну что ж, мы можем попытаться успеть!
Собственно, «Бринлееф» уже двигался. Ночной ветер был хорош, и мой барк, прекрасный ходок, помчался вслед за низкой луной, теряющейся в бегущих облаках.