— Что мешает им обогнуть остров и пристать, скажем, с юга?
— Вот это нам и нужно выяснить, — закивал Ланни. — Прежде всего, я распорядился неусыпно следить за его святостью Янвицем. Правда, большую часть времени он проводит в храме, но и там мы, кажется, кое-кого уже нашли. В общем, за ним будут следить и, главное, внимательно отслеживать его контакты. С кем он сейчас станет разговаривать о деле? Ему ведь нужны какие-то люди, так?
— Кто-то, наверное, должен организовать встречу, прислать кареты, причем делать все это втайне… а что, если Такео решит разгружаться прямо в порту? Подумаешь, пришло очередное судно под пеллийскими вымпелами…
Ланни уставился на меня, как на помешанного. Я открыл было рот, чтобы поинтересоваться, что его так поразило, но тут за моей спиной раздался сдавленный смех Энгарда.
— Даже если ханонгеры раздобудут пеллийское судно, даже если они переоденут всю команду в пеллийскую одежду и станут говорить по-пеллийски, их раскусит первый же таможенный писарь, поднявшийся на борт. А корабли у нас все-таки еще проверяют, ты об этом не слышал?
— А как же Такео ходил в Машибут? — в ответ удивился я. — На пеллийском корабле?
— А ты думаешь, что он пристал именно в машибутском порту? Я даже не стал выспрашивать этого, как его там, плотника — и так ясно, что они бросали якорь в каком-то уединенном местечке поодаль, — вмешался Энгард.
Теперь в глазах Ланни появилась тревога. Я увидел, как его пальцы затеребили краешек карты, словно готовясь поскорее ее свернуть.
— Господин князь родом с юга, — вдруг веско сообщил Бэрд.
Ланни вцепился в него долгим взглядом, потом поскреб кончик носа и схватил налитый бокал.
Я вновь глянул на офицера, прося у него совета, но уловил лишь все тот же мимолетный успокаивающий жест.
«У этого парня, — подумал я, глядя, как Ланни смакует желтое вино, — наверняка имеются причины для недоверчивости. А я, как последний болван…»
— Следовало бы, — заговорил Энгард, пристукивая костяшками пальцев по столешнице, — прикинуть, в каком именно месте на побережье им будет удобнее всего. Таких мест, я полагаю, может быть несколько — что ж, придется следить в оба. Очень хотелось бы захватить их корабль в море, да только слишком уж мало у нас шансов на это…
— В море? — поднял брови Ланни.
Я провел рукой по горлу.
— Нам нужны не столько драгоценности, сколько люди. Люди! Часть золотишка вы сможете взять себе — правда, его придется засолить на пару лет, но это ничего, не страшно. Нам, господин Ланни, нужны именно люди, точнее, то, что находится у них в головах. Поэтому мы и решились на безумный план захватить их в море. Команда из Ханонго пойдет на корм акулам, а те несколько человек, которые нам так необходимы, проживут еще немножко. Если, конечно, нам очень и очень повезет… А если нет — ну что ж, тогда придется ввязываться в драку на берегу. Людей у меня для этого хватит.
Ланни посмотрел на меня едва ли не со страхом, но ничего не сказал, продолжая задумчиво прихлебывать из своего бокала.
— План, конечно, рискованный и трудноосуществимый, — снова подал голос Энгард, — но ничего другого мы придумать попросту не успели. Да и что бы мы, собственно, придумали? Отлавливать господина Лоррейна в столице? Пустое дело, там к нему не подберется ни Стража, ни даже Тайная канцелярия. Доказательства?.. Их нет. Нет свидетелей — нет свидетельств, а Такео не тот человек, которого можно просто взять за фалды и как следует потрясти, чтобы из него посыпалась труха. Что же мы могли придумать?
— Как я понял, вы ожидаете прибытия какого-то корабля? — спросил Ланни.
— Я ожидаю прибытия своих людей, — уклончиво ответил я. — Вся надежда на то, что они успеют вовремя.
— Что ж, — Ланни встал, и вслед за ним тотчас же поднялся молчаливый Тан, — времени у нас немного, кое-что я, безусловно, успею. На маяке всегда находится дежурный — стоит дать выстрел, и он будет готов принять ваше сообщение.
— А не могли бы мы совершить небольшую прогулку по острову? — спросил вдруг Энгард. — Хотелось бы посмотреть на южный берег собственными глазами.
— Сегодня я не смогу, — замотал головой Ланни. — Но завтра… хорошо, ждите меня ближе к полудню.
Мы проводили наших гостей наверх, и вскоре их лодчонка двинулась к берегу.
Я повернулся к Бэрду.
— Ну и кто он такой? — я не удержался от короткой усмешки.
— Хороший парень и изрядный плут, — загадочно улыбнулся офицер. — Его зовут Ларго. Был королевским стряпчим на северной границе и подавал, как говорят, большие надежды. Но тут вдруг разорился его папаша, история вышла какая-то неприглядная, и пришлось парню уйти в отставку. Ну куда, спрашивается, податься грамотному молодому юристу, не желающему жить на нищенское жалованье? Понятно, что рано или поздно он просто должен был попасть в объятия Каана… но доверять ему можно, не сомневайтесь.
Энни посмотрел вслед удаляющемуся суденышку и что-то пробурчал себе под нос.
Энни посмотрел вслед удаляющемуся суденышку и что-то пробурчал себе под нос. Я его не слушал: мне хотелось побыть в одиночестве и пораскинуть мозгами — коротко кивнув, я пошел вниз, в свою каюту.