Господин Посредник

Нет, на древность эти странные штуки никак не походили. Они были изготовлены недавно, и похоже, что литьем — хм, да, отлить такую конструкцию с такой точностью… да и металл ли это?

Я негромко хмыкнул и обернулся. Айрис смотрела на меня со странным выражением на лице. Мне показалось, что ее бьет дрожь.

— Где эти, как ты говорила, бочонки?

— Т-там…

Да, она дрожала. Я прошел несколько шагов вдоль стены и увидел нечто совершенно странное. То, что молодая жрица назвала «бочонками», выглядело, скорее, как пузатые многогранники, украшенные не то узорами, не то какими-то письменами. Я подошел к ним вплотную и опустился на корточки. От этих предметов веяло такой чужеродностью, что я уже не сомневался — это изделия чужих. Вот только как же они сюда попали?

И для чего предназначены?

Думаю, даже человек, искушенный в машинерии, не смог бы ответить на последний вопрос. На боку крайнего в ряду многогранника я увидел какую-то треугольную коробочку, внутри которой торчали десятка два одинаковых золотых штырьков в половину моего мизинца длиной. Сама же коробочка казалась не серой, как корпус «бочонка», а… я поднес лампу поближе.

Она была изготовлена из того же странного зеленоватого металла, что и знакомые мне кинжалы. Один такой кинжал я нашел когда-то в сундуках, оставшихся от Энгардова пращура-путешественника, а второй лежал в моем сундучке в столице.

Я глубоко вздохнул, задрал свою проклятую сутану и потянулся за вином.

— Выпей, — сказал я стоящей рядом со мной Айрис.

— Что это? — хриплым шепотом произнесла она, опасливо косясь на многогранники.

— Не знаю, — задумчиво ответил я. — Но зато я точно знаю, что лучше бы этого дерьма тут не было.

— Но зато я точно знаю, что лучше бы этого дерьма тут не было. Боюсь, кое-кому скоро придется иметь дело с Контролем.

— С чем?!

— Пей, — вздохнул я, — и пошли отсюда. Не могу сказать, чтобы мне все это нравилось.

— Ты сдержишь свое слово?

— Что?

Она смотрела на меня с ужасом, в тусклом свете лампы мне даже показалось, что в глазах Айрис появились слезы.

— Ты заберешь меня с собой? Я так боюсь…

— Святые и грешники! Конечно! Надеюсь, ты собрала вещи?

Она похлопала себя по боку, и я увидел, что под серой сутаной находится небольшая сумка.

— У меня только пара книг, — почти оправдываясь, сказала девушка, — и кое-какие безделушки, так, память… ведь денег у меня никогда не было…

— Ладно, с голоду мы с тобой не пропадем, — хмыкнул я. — Да идем же! Или ты собралась остаться тут до утра?

Признаться, мне и самому было крайне неуютно в этом проклятом подземелье.

Умом я, конечно, понимал, что чужие механизмы неопасны и ничего плохого мне не сделают, но все же от одного вида этих загадочных предметов у меня холодела спина. Путь до лестницы мы преодолели почти бегом. Наконец мы оказались в каретном сарае, я захлопнул люк, щелкнул замком и облегченно вздохнул.

— Все, Айрис, — прошептал я и задул фонарь. — Все, все… нас ждут в столице.

Мы выбрались на монастырский двор и бесшумно скользнули прочь от страшной тайны, притаившейся в мрачном подвале. Все еще тяжело дыша, я смотрел на уходящую вечернюю луну и ощущал такую легкость, будто только что вырвался из королевской петли. Я готов был пить этот холодный ночной ветер!..

— Ах!..

Я налетел на резко остановившуюся девушку, опустил голову и похолодел.

Прямо напротив нас стояла темная фигура. Приглядевшись, я понял, что это рослый монах, держащий в руках какой-то кувшин. Лунный свет отражался на его лоснящейся лысине. Он смотрел не на Айрис, нет, он во все глаза пялился на меня, и мгновение спустя я понял, в чем дело. Я забыл натянуть на себя проклятый капюшон. Моя рука рванулась к левому бедру, но быстро достать меч было невозможно. Тогда я принялся стягивать с себя мерзкие лохмотья — неуклюже, никак не успевая, понимая, что сейчас он бросится отсюда прочь и тогда…

Айрис пошатнулась и едва не упала на меня. Я ударил ее ладонью по щеке — сутана уже лежала у меня под ногами, а монах, вопя, как недорезанный боров, топал во тьме ногами — и закричал:

— Туда, скорее!

Я показывал рукой на частично обваленный участок стены, который я заприметил еще тогда, когда объезжал монастырь. До лощины, где я оставил лошадь, оттуда было рукой подать. Айрис, кажется, поняла меня, и мы что есть духу припустили к свободе. Добежав до стены, я прыгнул, ухватился руками за край неровной кирпичной кладки, одним рывком оказался наверху и нагнулся, протягивая руки Айрис. В это время из трапезной донесся угрожающий многоголосый рев, и я услышал хлопок двери.

Не знаю, удалось бы мне вытащить девушку на руках, но к ней уже вернулось хладнокровие (а может, наоборот, сил ей прибавил ужас), и она споро взобралась ко мне. Я посмотрел вниз, обнаружив там какие-то заросли, схватил Айрис, не давая ей опомниться, за руку и столкнул ее вниз. Мы с треском рухнули в малину — это я понял сразу, ощутив великое множество колючек.

Подтверждением моей догадке был визг Айрис, но мне сейчас было не до ее царапин. Я клещами вцепился в ее правую кисть и, петляя как заяц, помчался к знакомой лощине.

«Если бы я, старый осел, додумался натянуть капюшон, мы ушли бы совершенно благополучно, — успел подумать я. — А может быть, и нет…»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122