Господин Посредник

— Что тебя в этом удивляет?

В глазах Дерица появилось такое изумление, словно у меня вдруг выросли рога. Он облизнулся, снова приложился к вину и вдруг расхохотался.

— Знаток! — заметил он сквозь смех. — Нелегко тебе тут придется. Мы воюем с Ханонго уже двести с лишним лет. То есть не то что бы воюем, но делаем вид — топим их корабли, которые заплывают в наши воды, держим на границе целые форты с гарнизонами. Все довольны…

— Чем?! — теперь изумиться пришлось уже мне. — Двести лет войны?.. По-моему, сто раз можно было покончить со всем этим и жить в свое удовольствие.

— А, не скажи. Где будут служить молодые честолюбивые князьки или всякие там виноградные барончики, с детства мечтающие о королевских погонах и ленточках на шею? И конечно, не только это… это уже не война, это ритуал — но мне еще ни разу не приходилось слышать о мошенниках из Ханонго, орудующих в столице да еще и покупающих королевских дознавателей, как прошлогодний навоз.

— Все когда-нибудь случается впервые, — спокойно отозвался я, и в самом деле не понимая, из-за чего он так возбудился.

— Тоже, конечно, верно, но сейчас дело не в этом… ладно, посмотрим, чем все это закончится. Плохо то, что сейчас они ушли на север — возможно, к себе домой. Но я уверен, что вся эта компания еще вернется. Тогда и увидим, с каким соусом их подавать к столу. Письмо у тебя готово?

— Письмо? — нахмурился я.

— Твое письмо в Альдоваар?

— Ах, ну да… — Я наклонился и распахнул кожаный саквояжик, в котором поверх вещей лежал плотный серый конверт. — Вот. Когда ты отправишь посыльного?

— «Барк «Бринлееф», капитану Иллари лично», — прочитал Энгард. — Вот эту завитушку в двойном «е» ты больше не употребляй — сразу поймут, что ты учился письму в южных провинциях. Гонца я отправлю, как только мы прибудем к моей малопочтенной госпоже Дайниз. Тоже, так сказать, «лично в руки». Но тебе не стоит опасаться — там тебя точно никто не найдет.

— Ты уже говорил, — фыркнул я. — Меня беспокоит сейчас совершенно другое: с какими проблемами я встречусь после возвращения в Альдоваар? Что я стану говорить людям из королевской Стражи? Князь Лоттвиц умер при довольно загадочных обстоятельствах, свидетелей нет, а сам я почему-то удрал в неизвестном направлении… куда ни глянь, все подозрения против меня.

— Не будет никаких подозрений, — отмахнулся Энгард. — Насколько я знаю, у покойного Лоттвица там было целое гнездо, так ведь? Значит, всем его приближенным известна причина, по которой он сделал наследником именно тебя, а не другого человека. И что же, у них возникнут подозрения?

— Нет, — согласился я. — У них-то нет, это понятно, но что скажут дознаватели?

— Да ни хрена они не скажут, пойми ты это! В худшем случае тебе понадобится парочка поручителей — что, не найдешь? А вообще, ваша светлость, в этом вашем Альдовааре можно хоть на ушах летать — были б только деньги.

Сунешь судье пару сотен золотых, и все завязки в дегте. Это, — Дериц зевнул и прикрыл глаза, — все вздор. Если б я жил в провинции…

— Почему же не переедешь?

Он усмехнулся:

— Переезжать я не собираюсь, а вот соорудить там пару-тройку делишек — это обязательно. И не сомневайся. Уж очень она мне нравится, эта финансовая деятельность.

За разговором я не заметил, как закончился дождь. Энгард, внезапно замолчав, погрузился в легкую дрему — я осторожно отодвинул занавеску на своем окне и увидел, что карета мчится по ровной и широкой королевской дороге. Вдоль тракта росли огромные старые деревья, и мне показалось, что мы движемся в полутемном сером туннеле.

— Скоро приедем, — произнес Дериц, не открывая глаз. — До городка осталось минут десять, ну и там еще столько же.

Он оказался прав. Наш экипаж перевалил через узкий горбатый мостик, нависавший над грязным, заросшим тиной каналом, и вскоре впереди показались шпили и черепичные крыши небольшого города. Мой опытный нос тотчас же ощутил близкое дыхание моря.

— Мы где-то на побережье? — поинтересовался я.

— Мы обогнули столицу с востока, — кивнул Энгард. — Здесь маленький торговый порт, пара крохотных заводиков, да и все. Это довольно древний город, но сейчас — просто сонная дыра. Даже столичные новости доходят сюда за неделю. Очень удобное место, тебе не кажется?

— Возможно, — согласился я, сдвигая штору на окошке. — Как он хоть называется?

— Воэн, — хмыкнул мой приятель, — что в переводе со старопеллийского означает «крепость у моря». Правда, от крепости остались одни развалины…

— Зато море на месте, — парировал я.

Улочки тут были неровные, вымощенные гладкими от времени каменюками, — в углублениях стояла дождевая вода, кое-где я с изумлением заметил не погашенные с ночи фонари. Ставни большинства домов были еще закрыты. Пока мы ползли в лабиринте узких полутемных нор, из обывателей я увидел лишь мальчишку на ослике да румяную молочницу, толкавшую перед собой утробно громыхающую тележку с пустым бидоном. Крепость у моря досматривала свои последние утренние сны.

Карета неожиданно встала в конце длинного переулка, плотно застроенного однообразными двухэтажными зданиями с нависающими над мостовой фронтонами.

Перед нами были высокие кованые ворота, за которыми угадывался темный массив лиственного парка.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122