— Мучачос, может, хватит?
— Ну нет! — ерепенился косой, аки турецкая сабля, вирусолог. — На самом интересном месте?! Хайд!
— Сэр! — Не менее «утомленный нарзаном» барон поднял кубок. — Выпьем!
— За ПЗД! — провозгласил Аркадий, залпом осушая свою чашу, и крякнул: — Забористая дрянь…
— Что такое ПЗД? — заинтересовался Хайден, целясь метательным ножом, вообще-то не для этих целей предназначавшимся, в палку лежащей на блюде кровяной колбасы.
— Это значит: «за присутствующих здесь дам»! — Ильин посмотрел на мучения друга и заорал на весь трактир: — Официант! Какого Иглесиаса нам колбасу ненарезанную принесли?!
— А ты сам порежь! — хохотнули из-за дальнего столика.
— Вон столовый меч в углу на гвоздике висит…
— Да? — купился Аркаша, поднимаясь с лавки. — Типа самообслуживание? Ладно…
— Аркадий! — зашипела краснеющая Кармен, видя, как его заносит в стороны. — Сядь! Они же над тобой смеются!
— Пусть лучше над нами смеются, чем плачут! — с пафосом изрек медик и обеими руками ухватил указанный меч.
Его счастье, что хозяин клинка уже час как почивал лицом в тарелке и посему происходящее его не трогало совершенно…
Сдернув меч с гвоздя, Аркаша вернулся к своему столику.
— Хайд, клади колбасу на стол, а то блюдо раскокаю…
Барон, хихикая, исполнил просьбу. Кармен закатила глаза и отодвинулась подальше…
Хрясь! — стол вздрогнул.
Хрясь!! — разговоры в зале затихли.
Хрясь-хрясь-хрясь! — из-под острого клинка в разные стороны полетели неровные кружочки. Появившийся из-за грубо сколоченной стойки трактирщик тяжело вздохнул и покачал головой.
— Опять столичные лоботрясы друг перед другом силой хвастают… — тоном опытного работника пищеблока пробормотал он и кликнул служанку, чтоб, когда господа соизволят наиграться, убрала с пола ошметки да вытерла стол.
Хотя в сущности, как подсказывал все тот же многолетний опыт, стол теперь надо будет менять…
…Итог «снятия многодневного стресса» был предсказуемым: с трудом держащиеся на ногах боевые товарищи, повиснув с двух сторон на плечах сквозь зубы ругающейся сонной испанки в безвозвратно загубленном перелетной колбасой новом платье, живым памятником непобежденным нарисовались на пороге комнаты номер пять почти под утро.
— Сэ-эр… — с трудом ворочая языком, сказал барон. — Ад-дверь вы все-т-таки не заперли… Заходи, к-кто хочешь, б-бери, что хочешь… У меня там доспехи, между п-про-чим…
— Я — закрывал! — Более «подготовленный» к принятию такой дозы спиртных напитков медик толкнул дверь рукой. Она распахнулась. — Ох… и прет, и плющит, и таращит…
— А з-зачем вы, сэр, игристое в-вино с самопальной бражкой м-мешали? — нетрезво съехидничал доблестный сэр Эйгон, подпирая дверной косяк. — Это ж-же та-акое-е…
— Это коктейль! — снисходительно ответствовал Аркаша, не замечая странного, настороженно-испуганного выражения лица вдруг замершей испанки. — Называется «Северное сияние»… Это у них еще водки с шампанским не было, у дикарей средневековых, а то я бы тут не стоял сейчас такой трезвый…
По мнению барона, сэр Аркадий был пьян не меньше его самого, и Хайден уже собрался об этом заявить на весь этаж, как до его ушей донеслись чьи-то прерывистые всхлипывания.
— Лир! — вскрикнула Кармен, бросая на произвол судьбы упившихся кавалеров и ураганом врываясь в арендованные апартаменты.
На полу возле кровати, сжавшись в комочек и зажимая рукой кровоточащую рану в плече, сидел паренек и плакал навзрыд…
— Лир, миленький, — запричитала девушка, с разбегу опускаясь рядом с раненым на колени, — кто это тебя?! Как?! Когда?!
— Я… не смог… — рыдал горе-проводник, — он дверь… отмычкой… и Феликса в мешок, а я… не успел… хотел позвать кого-нибудь, а он… ножик кинул и сбежал… вы меня не простите теперь…
— Так! — В дверном проеме возник покачивающийся Аркадий.
— И что тут за рев? Так и знал, опять Лир бурю в стакане… поднял! Ща еще Феликс голосить начнет…
— Не начнет! — рявкнула испанка, резко поворачиваясь лицом к вирусологу. Глаза ее пылали гневом. — Нет у нас больше никакого Феликса, чтоб вы провалились, пьянчуги распоследние!
— К-как — нет? — вякнул появляющийся следом за приятелем барон. — А… где же он?
— Украли! — снова заревел Лир.
— У какой такой… крали? — икнул Хайден и тут до него дошло. — Что-о?!
— Вот это попадалос… — тихо сказал Аркаша, стремительно трезвея и молча уже наблюдая, как девушка, одной рукой утирая слезы пареньку, второй стаскивает с кровати тонкую простыню, чтобы сделать из нее повязку.
Барон сжал зубы и посмотрел в глаза вирусологу. Хмель из двух забубённых головушек улетучивался со скоростью выпущенной из лука стрелы.
— Осел я, Хайд, — наконец выговорил Аркадий. — Надо было думать, что этот гад из лесу так просто не отстанет…
— Думаете, это он?
— Он… Ножами швыряется, его коронная фишка, — зло сказал медик, кивая в сторону раненого Лира. — Что же им всем так птичка сдалась, а? — Помолчал, стащил свой красивый жилет и сказал: — Кармен, уложи его в кровать, я сейчас руки помою и займусь. Хайд, ты знаешь, что делать.
— Знаю. — Уже абсолютно трезвый барон круто развернулся на каблуках и покинул комнату.
Хоть и пьян был, да слышал, как несчастный парень про дверь и отмычки бормотал. Значит, вор пришел через вход, а не в окно залез… На входе такой бугай, что так просто не проскочишь. Вывод — впустили. А кто именно — вот это мы сейчас у хозяина и спросим…