Куда они уходят

— Но…

— Тут?

— Но!

— А может, тогда вот тут?

— Но, но, но! Я есть совсем здорова! — Девушка вывернулась из рук слегка увлекшегося вирусолога. — Один мой друг есть немного заболеть…

— Ах, дру-уг… — разочарованно протянул Ильин. — Ну… Эх! Ладно. Где он?

— Он в лесу. Я обещать ему завтра утром вернуться с врач, но тут — нет! Вы ему поможете?!

— А как же… Клятва Гиппократа, будь она неладна!

— Тогда пойдемте в мой фургон! Вы мочь идти сами?

— Угу, — кивнули оба пострадавших и, поддерживая друг друга, двинулись следом за Кармен, лавируя между тесно понаставленными во дворе трактира повозками.

— Эх, есть все-таки женщины в русских селеньях! — восторженно шепнул Аркаша, не сводя глаз с мелькающей впереди стройной фигурки.

— Разве она… не из Испании? — вяло удивился Хайден, прихрамывая.

— Эх, есть все-таки женщины в русских селеньях! — восторженно шепнул Аркаша, не сводя глаз с мелькающей впереди стройной фигурки.

— Разве она… не из Испании? — вяло удивился Хайден, прихрамывая. — А ты, вместо того чтобы девушек незнакомых за талию щупать, меня бы лучше осмотрел. Кажется, нога сломана…

— Ну вобще-то, если честно, я не хирург и даже не терапевт, я — микробиолог, но мы в больнице практику, как все, проходили. Что-то я еще должен помнить! Сейчас придем — посмотрим, — кивнул уличенный в минутной слабости медик. — Сам еле живой… Ну ничего! Вот встретится мне этот прощелыга… пожалеет, что не по юридической части пошел!

— Не сомневайтесь, сэр, — поморщился от боли в ноге Хайден, — пожалеет… и еще как!

— Пришли! — Кармен остановилась у знакомого полукруглого тента. — Прошу в гости! У меня там, правда, тесновато, но… Что-то не так?

Аркаша с бароном переглянулись.

— Ты тоже заметил? — первым спросил медик.

— Да. Акцент исчез. — Хайден с подозрением сощурил глаза на девушку.

Та повела округлым плечом и весело рассмеялась:

— Не волнуйтесь, мучачос! Я вас не съем и бить не буду! Просто… иногда прикинуться глупенькой иностранкой так удобно! Люди думают, что ты ничего не понимаешь, а на самом деле… — Она мило улыбнулась и посмотрела на озадаченных мужчин. — Надеюсь, я вас не очень расстроила?

ГЛАВА 6

Вся внутренность фургона была завалена плетеными корзинами, мешками с овсом для мула, мотками веревок, кухонной утварью и еще бог знает чем. В углу, например, имелась даже клетка с двумя печальными курицами. Видимо, к поездке испанка готовилась обстоятельно… Сидя на запасном деревянном колесе, товарищи за обе щеки наворачивали черствые булочки, хрустели яблоками и слушали.

— …я как раз пыталась узнать у трактирщика, где можно найти лекаря, и тут краем уха слышу, как этот противный торгаш со своими головорезами за крайним столом шушукаются, — рассказывала Кармен, накручивая на палец блестящий темный локон. — Они сначала тихо говорили, но потом перестали обращать на меня внимание… И вот их главный тогда спросил про мешок… Говорит: не забыли драный подложить? Те кивают и ухмыляются. А он: заплатку не слишком крепко пришили? А то, мол, платить придется…

У Хайдена кусок яблока встал поперек горла.

— Так он нас надул?!

— Да! — Девушка привстала со свернутого соломенного тюфяка и похлопала гостя по спине. — Я так поняла, что они этот фокус везде проворачивают…

— Вот проходимец! — Прокашлявшись, барон топнул здоровой ногой так, что фургон закачался. — Да если бы я знал…

— А если бы я знал! — рассвирепел Аркаша. — Мне же больше всех всыпали! Ну погоди, волчара тряпичный… Хайд, ты со мной?!

— Разумеется, сэр!

— Постойте! — всполошилась Кармен, видя, что оба товарища, стряхнув с колен крошки, решительно поднялись. — Куда вы?! Зачем?!

— Морды бить! — сурово ответил Аркадий, отдергивая полог фургона.

— Спасибо за то, что накормили, леди, но у нас есть одно неотложное дело.

— Хайден поправил висящий на поясе меч.

Девушка всплеснула руками:

— А охрана?! Они же вон какие здоровые! Не надо!

— Ничего, мы тоже не школьницы в розовых бантиках…

— Но…

— Да забить мне не перезабить на всю эту публику! — разозлился Ильин. — Я еще понял бы, если б они нам за дело шеи намылили! А получается, мы спину гнули за просто так, да нам еще за это и накостыляли?! Вон, на Хайдена посмотри — родная мама не поверит, что она его родила!

— И нога, — добавил барон. — А у меня их всего две! За мной, сэр!

— Стойте! — вскочила испанка. — Да стойте же, забияки! Ну куда вы сейчас пойдете?! Вы даже не знаете, куда он сбежал!

— Спросим у трактирщика, — пожал плечами Хайден. — Я видел, он с ним у прилавка лясы точил, значит, дружбу между собой водят!

— И получите еще! — Девушка тяжело вздохнула. — Ну почему вы меня не слушаете? Если трактирщик и торговец — одна… э-э…

— Малина? — подсказал Аркадий, уже понимая, куда она клонит. — Тогда нас действительно совсем пришибут без лишних разговоров… Но ведь как вспомню эту рожу подлую!

— Дайте ему денег, и он сам все расскажет, — посоветовала она. — Зачем лишний раз на тумаки напрашиваться?

— Леди, — тяжко вздохнул барон, снова опускаясь на колесо, — если бы у нас были деньги, как вы думаете, мы взялись бы за эти мешки?

— О…

Помолчали. Вирусолог хмуро посмотрел сквозь прореху в потолке фургона на чистое звездное ночное небо и передернул плечами:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112