Крестовый поход восвояси

— Эй! — оборачиваясь назад к воинам нашего полка, устало бредших к бивуаку, крикнул Лис. — Разберитесь, что тут к чему. Тех, кто совсем плох, добейте, тех же, кто еще подаст надежды, перевяжите и в лагерь.

— Может, повременим до утра, — видя, как устали бойцы, предложил я.

— Да ну, — отмахнулся Лис, — пусть копаются. Сюда ломанулся самый цвет монгольской кавалерии. Тут сейчас есть чем поживиться, а к утру останутся лишь голые трупы. С ними все равно надо будет что?то делать, но уже за «просто так».

С логикой моего друга тяжело было спорить, хотя и соглашаться с ней отчего?то совсем не хотелось.

— Меня сейчас другое занимает, — продолжил Венедин. — Этот, с позволения сказать, дракон, будь он неладен! Я всадил в него дюжину стрел, шо в тире. Где бы дедушка монгольской авиации ни скрывался, я все равно должен был его зацепить. И на тебе, ни одной дырки. Ни на нем, ни на его долбаном дельтаплане!

— Но он все?таки упал.

— То?то и оно, что упал. Бамбуковый шест несущей конструкции крыла сломался как раз у него между лопаток. Так что, если б это я его перебил, в груди и спине колдуна должны быть отверстия. А их там нет.

— Что ты хочешь? Маг все?таки. А кроме того, ты не допускаешь, что конструкция могла сломаться сама по себе?

— Ну, то есть, может быть, — с явным сомнением в голосе произнес Венедин. — Но очень маловероятно.

Беседуя таким образом, мы наконец дошли до того самого места, где среди обломков скал, полускрытые шелковыми обрывками крыльев, лежали скрюченные останки мага. Чем?то тошнотворно?ужасным веяло от его изувеченного тела, и саркастическая ухмылка, ощерившая в злобном оскале остатки зубов колдуна, отпугивала возможных мародеров от зловещего мертвеца. Да что там мародеры, даже вороны опасались приблизиться к нему.

— М?да, — оглядев подбитого хомо драконус, констатировал Лис. — Взгляд у дедули какой?то неласковый. — Он подошел поближе и, подняв кусок черного шелка, накинул его на лицо погибшего летуна.

— Но мародеры здесь, похоже, все?таки побывали.

— Да? — Лис обвел взглядом место происшествия. — Почему ты так думаешь?

— Когда он падал, на нем был роскошный пояс с золотыми бляхами и каменьями. Я еще удивился, зачем магу нужен боевой пояс?

— Пояс? — Лис задумчиво пожал плечами. — Не помню. Может, уже кто отвернул. — Он нагнулся поближе к телу, осматривая его со всех сторон. — Да нет, не похоже, чтоб у него пояс был. Наверное, тебе показалось. Во всяком случае, видимых следов нет.

— Да нет же, был пояс, — уперся я.

Венедин недоуменно посмотрел на меня и опять склонился над телом.

— О, а это что? — Мой друг запустил руку в складки одеяния колдуна и вытащил на свет божий небольшую тыкву?горлянку, заткнутую плотно притертой пробкой. — Граната для самообороны в случае неудачной посадки? — Он начал внимательно осматривать свой трофей.

— Лис, — настороженно произнес я, — поаккуратней, может, это действительно какой?нибудь джинн.

— Навряд ли, — неспешно оглядывая тыкву со всех сторон, покачал головой Венедин. — Во?первых, я никогда не слыхал, чтобы джиннов запирали в тыквах. Обычно для этого используют более прочные сосуды. А во?вторых, будь это джинн, здесь обязательно наличествовала бы волшебная печать, мешающая ему освободиться. Она, как мы видим, отсутствует. А, была не была! — Он крутанул пробку, и та поддалась с неожиданной легкостью.

Как и предполагал мой друг, извержения джинна из бутылки не последовало. Вместо этого из нее до нас донесся вполне приятный аромат в восточном духе, самым неожиданным для меня образом приведший Сергея в состояние полного экстаза.

— Ядреный конь! Это лак! Двести граммов прекрасного китайского лака!!!

Похоже, он готов был начать прыгать вокруг трупа на одной ноге в приступе неконтролируемого детского восторга.

— Ядреный конь! Это лак! Двести граммов прекрасного китайского лака!!!

Похоже, он готов был начать прыгать вокруг трупа на одной ноге в приступе неконтролируемого детского восторга.

— Лис, а для чего у мага с собой лак?

— Да я почем знаю. Может, крылья смазывать. — Мой друг молол полную чушь, даже не желая вдуматься в смысл вопроса.

— А интересно, почему тыква не разбилась? Маг ведь летел довольно высоко.

— Блин, ну ты задолбал! — Лис посмотрел на меня неожиданно зло. — Не разбилась. Ты шо, совсем головой ударился? Тут такое счастье привалило, а ты зудишь! Почему не разбилась?.. Как оказалась?.. Ты какой?то пояс искал? Ну и ищи себе! — Он развернулся, собираясь уходить. — Успехов!

И в этот миг мне вдруг послышалось невдалеке за камнями чье?то сдавленное всхлипывание и подвывание. Пояс! Ну конечно же, пояс! Именно такой вчера вечером был на несчастном Эрхарде из Вагры. А нынче… Так вот почему сломался чертов дельтаплан!

— Стой! — Я резко окликнул не на шутку осерчавшего Венедина.

Мой меч свистнул в воздухе, разнося проклятую тыкву в вдребезги.

— Да ты!.. — Лис, не находя слов, схватился за меч. Но не успел его клинок покинуть ножен, как осколки сосуда коснулись земли и на глазах стали превращаться в драгоценный боевой пояс. Точнее, в то, что от него осталось после моего удара. — Оба?на! — Мой друг, точно проснувшись, уставился на сияющие ошметки. — И шо это было?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156