Крестовый поход восвояси

— Но вы же исчезаете, — расстроено шмыгнул носом новоиспеченный магистр.

— Фигня делов, — махнул рукой Лис. — Раскрою тебе великий секрет: ежели где шо убудет, так куда?то оно обязательно прибудет. Так шо даст Бог, свидимся. А это, — «о великий» вытянул из?под камизы талисман с Черным драконом, — на, носи. На память.

— Учитель! — задыхаясь от волнения, прошептал Кордовец. — Да как же?..

— Носи?носи, заслужил, — хлопнул его по плечу мой напарник.

Молодой маг с замиранием сердца принял из его рук волшебное сокровище.

— Да, вот еще, — встрепенулся он, отрывая от талисмана зачарованный взгляд. — Сегодня ночью мне удалось расшифровать в трактате Зеедорфа еще нечто очень важное.

— Например?

— У императора Цинь Шихуанъ?ди была многотысячная армия неуязвимых терракотовых воинов. По уверению фон Зеедорфа, она и по сей день ожидает приказа властелина Черного дракона. И с этой армией хозяин талисмана по своему повелению может в единый миг перенестись в любое место, какое пожелает.

Лис обалдело посмотрел на нового повелителя Черного дракона.

— Ты хочешь сказать… В смысле, мы с самого начала могли сюда… — Он ткнул пальцем в темный зев пещеры. — Это правда?

— О да, конечно!

— Вальдар, пошли. Мы зажились в этом мире. — Он повернулся и, понурив плечи, зашагал к камере перехода. — От Калки!!!

— Ансельм, — позвал я будущего придворного мага иерусалимской королевы. — У меня к тебе две просьбы.

— Я готов. К вашим услугам, господин рыцарь.

— Благодарю. Запоминай, налет дракона на башню карезминов — прекрасный повод императору расторгнуть договор с Субедэем. Дракона последний раз видели у монголов, а Хорезм?шах нынче союзник Фридриха. Так что после этого вероломного нападения он может без зазрения совести прекратить поставки продовольствия в Орду.

— Но я не вхож к его величеству, — с сомнением в голосе начал Ансельм.

— Ерунда. Передай мои слова королеве Альенор. Она сама придумает, как довести их до императора. И вот еще что, — я тяжело вздохнул, — будь добр, дай знать графине Аделаиде Мекленбургской, что ты нагнал нас в Иерусалиме и испепелил своими молниями.

— Но для чего?

— Для чего? — повторил я, пожимая плечами.

— Да как тебе сказать, нам уже все равно, а женщине будет приятно.

ЭПИЛОГ

И все же конец мой — еще не конец,

Мой конец — это чье?то начало.

В.Высоцкий

— …Ну, в общем, сидим мы в яме, сверху решетка, дерьма по уши, вонь, крысы, и тут припирается этот крендель хренов с самострелом…

Сергей Лисиченко, все еще в облачении доблестного Лиса Венедина — рыцаря и мага, — восседал за раскладным пиршественным столом, на котором красовался весь малый джентльменский набор наскоро собранного друзьями фуршета.

— Да вы пейте. — Мой напарник заботливо подхватил стоящую перед ним бутыль из?под шампанского, наполненную, как я знал, совершенно иным содержимым. Напиток этот, бывший предметом Лисовской гордости, именовался «Лисовым напием» и поражал употреблявшего его на месте не хуже венедских стрел. — Пейте, пейте, щас я колбаски дорежу.

По взглядам, которые мой друг бросал на симпатичную барышню из отдела материального обеспечения, очевидно, впервые посетившую подземелье лаборатории рыцарства, я вполне догадывался о его планах на сегодняшний вечер. В сущности, все звучавшие здесь страшные боевые рассказки были рассчитаны именно на нее.

— …Ну и начинает он тереть нам по ушам, что мы замочили его брата. Поди ему растолкуй, что это не мы, а одна такая нежная хрупкая тетка. Вон, кстати, его любовница.

Я сидел, обложившись картами и путеводителями по Иерусалиму разных веков издания. Из головы моей не шло пророчество, осуществившееся только наполовину. Я усмехнулся, слушая Лисовскую версию истории несчастного Ропши, перевернул очередную страницу и…

— Сережа!!!

— Ну ладно, не тетка. Прекрасная дама. Уболтал. Но я вам скажу, как она Ропшиного братана по чайнику навернула, это что?то! У того весь кипяток из носика вытек.

— Лис, помолчи минуту. Помнишь старца из Мегидо? Предсказание?

— Ну, помню. А шо такое? Мы уехали, и Красное море тут же затопило Иерусалим?

— Оставь свои шуточки. Иди сюда. Вот, смотри, видишь. — Я ткнул пальцем в современный путеводитель по городу трех тысячелетий.

— Ну, карта. Шо я должен видеть?

— Сюда смотри. Вот могила Синедриона.

— Ну?

— А вот улица Красного моря. Камера перехода как раз под ней. Ты понял? Под камнями Красного моря!

— Точно! — Лис хлопнул по карте ладонью. — И про путь тогда все ясно. У нас он там заканчивался, а у Ансельма начинался.

— Дедуля говорил «у других», а не «у другого».

— Ладно, оставь, — махнул рукой Лис. — В конце концов там еще стража была. У них тоже могло что?нибудь начаться от эдакого зрелища. Лучше скажи, каким образом отшельник мог знать, что в XX веке в нашем мире на этом месте пройдет улица Красного моря?

— Ума не приложу. — покачал головой я.

— Веселитесь? — В комнату, или, вернее, в келейку, поступью светской, как Готский альманах, вошел представитель королевы в Институте, мой закадычный друг, XXIII герцог Бедфордский. — Это похвально. Надо же вам когда?то расслабиться хоть на часок?другой.

— Ты это о чем? — подозрительно начал я.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156