— Но вы же исчезаете, — расстроено шмыгнул носом новоиспеченный магистр.
— Фигня делов, — махнул рукой Лис. — Раскрою тебе великий секрет: ежели где шо убудет, так куда?то оно обязательно прибудет. Так шо даст Бог, свидимся. А это, — «о великий» вытянул из?под камизы талисман с Черным драконом, — на, носи. На память.
— Учитель! — задыхаясь от волнения, прошептал Кордовец. — Да как же?..
— Носи?носи, заслужил, — хлопнул его по плечу мой напарник.
Молодой маг с замиранием сердца принял из его рук волшебное сокровище.
— Да, вот еще, — встрепенулся он, отрывая от талисмана зачарованный взгляд. — Сегодня ночью мне удалось расшифровать в трактате Зеедорфа еще нечто очень важное.
— Например?
— У императора Цинь Шихуанъ?ди была многотысячная армия неуязвимых терракотовых воинов. По уверению фон Зеедорфа, она и по сей день ожидает приказа властелина Черного дракона. И с этой армией хозяин талисмана по своему повелению может в единый миг перенестись в любое место, какое пожелает.
Лис обалдело посмотрел на нового повелителя Черного дракона.
— Ты хочешь сказать… В смысле, мы с самого начала могли сюда… — Он ткнул пальцем в темный зев пещеры. — Это правда?
— О да, конечно!
— Вальдар, пошли. Мы зажились в этом мире. — Он повернулся и, понурив плечи, зашагал к камере перехода. — От Калки!!!
— Ансельм, — позвал я будущего придворного мага иерусалимской королевы. — У меня к тебе две просьбы.
— Я готов. К вашим услугам, господин рыцарь.
— Благодарю. Запоминай, налет дракона на башню карезминов — прекрасный повод императору расторгнуть договор с Субедэем. Дракона последний раз видели у монголов, а Хорезм?шах нынче союзник Фридриха. Так что после этого вероломного нападения он может без зазрения совести прекратить поставки продовольствия в Орду.
— Но я не вхож к его величеству, — с сомнением в голосе начал Ансельм.
— Ерунда. Передай мои слова королеве Альенор. Она сама придумает, как довести их до императора. И вот еще что, — я тяжело вздохнул, — будь добр, дай знать графине Аделаиде Мекленбургской, что ты нагнал нас в Иерусалиме и испепелил своими молниями.
— Но для чего?
— Для чего? — повторил я, пожимая плечами.
— Да как тебе сказать, нам уже все равно, а женщине будет приятно.
ЭПИЛОГ
И все же конец мой — еще не конец,
Мой конец — это чье?то начало.
В.Высоцкий
— …Ну, в общем, сидим мы в яме, сверху решетка, дерьма по уши, вонь, крысы, и тут припирается этот крендель хренов с самострелом…
Сергей Лисиченко, все еще в облачении доблестного Лиса Венедина — рыцаря и мага, — восседал за раскладным пиршественным столом, на котором красовался весь малый джентльменский набор наскоро собранного друзьями фуршета.
— Да вы пейте. — Мой напарник заботливо подхватил стоящую перед ним бутыль из?под шампанского, наполненную, как я знал, совершенно иным содержимым. Напиток этот, бывший предметом Лисовской гордости, именовался «Лисовым напием» и поражал употреблявшего его на месте не хуже венедских стрел. — Пейте, пейте, щас я колбаски дорежу.
По взглядам, которые мой друг бросал на симпатичную барышню из отдела материального обеспечения, очевидно, впервые посетившую подземелье лаборатории рыцарства, я вполне догадывался о его планах на сегодняшний вечер. В сущности, все звучавшие здесь страшные боевые рассказки были рассчитаны именно на нее.
— …Ну и начинает он тереть нам по ушам, что мы замочили его брата. Поди ему растолкуй, что это не мы, а одна такая нежная хрупкая тетка. Вон, кстати, его любовница.
Я сидел, обложившись картами и путеводителями по Иерусалиму разных веков издания. Из головы моей не шло пророчество, осуществившееся только наполовину. Я усмехнулся, слушая Лисовскую версию истории несчастного Ропши, перевернул очередную страницу и…
— Сережа!!!
— Ну ладно, не тетка. Прекрасная дама. Уболтал. Но я вам скажу, как она Ропшиного братана по чайнику навернула, это что?то! У того весь кипяток из носика вытек.
— Лис, помолчи минуту. Помнишь старца из Мегидо? Предсказание?
— Ну, помню. А шо такое? Мы уехали, и Красное море тут же затопило Иерусалим?
— Оставь свои шуточки. Иди сюда. Вот, смотри, видишь. — Я ткнул пальцем в современный путеводитель по городу трех тысячелетий.
— Ну, карта. Шо я должен видеть?
— Сюда смотри. Вот могила Синедриона.
— Ну?
— А вот улица Красного моря. Камера перехода как раз под ней. Ты понял? Под камнями Красного моря!
— Точно! — Лис хлопнул по карте ладонью. — И про путь тогда все ясно. У нас он там заканчивался, а у Ансельма начинался.
— Дедуля говорил «у других», а не «у другого».
— Ладно, оставь, — махнул рукой Лис. — В конце концов там еще стража была. У них тоже могло что?нибудь начаться от эдакого зрелища. Лучше скажи, каким образом отшельник мог знать, что в XX веке в нашем мире на этом месте пройдет улица Красного моря?
— Ума не приложу. — покачал головой я.
— Веселитесь? — В комнату, или, вернее, в келейку, поступью светской, как Готский альманах, вошел представитель королевы в Институте, мой закадычный друг, XXIII герцог Бедфордский. — Это похвально. Надо же вам когда?то расслабиться хоть на часок?другой.
— Ты это о чем? — подозрительно начал я.