— Да откуда ты, Кобра, можешь знать наши порядки? — сдавленно возмутился Ярш.
— Но ведь знаю!
Однако туман уже рассеивался, а вместе со зрением к наследнику возвращались самообладание. Зато говорящему «глазку» приходилось подниматься все выше, скрываясь от рыскающего взгляда Ярша.
— И все же отец не станет поднимать шума, — проскрипел он с натужной надменностью. — Ибо я — единственный его сын… Здесь ты промахнулась, ведьма!
И опять на него посыпался сверху завораживающий шелестящий смех. Затем «глазок» втянулся на прежнее место и экран погас.
— Ну разве он не умиляет? — спросила Кобра у Т'эрика. — Каков гаденыш, а?
— Все они — оборотни, — устало откликнулся тот. — Противно.
— Малыш, кое?что невредно перенять даже у Ярша.
— Мне противно! — снова сказал Т'эрик. — Ну, а как тебе — полегчало? Уже не чудится впереди смерть?
— Во всяком случае, не в самой близи — мы отодвинули ее!
— Ведьма, — проворчал он завистливо. — Научишь еще какой ереси, а?
— Пожалуй, и нечему больше, — с сожалением ответила Зия. — Ты ведь наловчился уже подводить себя к вдохновению, верно? Так что ищи учителей поискусней.
— Тогда хоть наведи, — попросил Т'эрик. — У тебя же есть связи.
— А не боишься?
— Кого — Тайных Воителей? Поздно пугаться, милая: война уже объявлена. И лучше пострадать за дело — не так обидно.
— Темнишь, котенок, — прошелестела Кобра. — Тебя ведь притягивает колдовство, разве нет?
— Ну и это тоже, — нехотя признал он. — У каждого свои слабости, а моя — не из худших. Может, хоть на этом пути я сумею найти себя?
Рассмеявшись, женщина вдруг притянула Т'эрикак себе и впилась в его губы, будто решила немедленно и щедро поделиться опасным своим ядом, — и снова без оглядки на преданного Уорда. Смущенно Т'эрик отстранился, косясь на закаменевшего в темном углу гиганта. Но Кобра уже отпустила его, потянувшись рукой к пульту.
В следующий миг по всему полу вспыхнули серые плиты, и сумеречная комната словно расцвела. Все ее стены и потолок оказались выстланными плиткой цвета огрской крови, а поверх ветвился вычурный орнамент из мерцающего теплого металла, и таких красок Т'эрику видеть еще не доводилось — слишком далеко они отстояли от знакомых ему оттенков одного лишь красного цвета.
— Постой?ка, — пробормотал он, морща лоб. — Это что, золото?
— А будто ты не видел прежде ни моих ногтей, ни чешуи! — насмешливо откликнулась Кобра, — О том и говорю: не слишком ли резво взялся ты за свой кругозор? Поверь, малыш, на этой тропке сломали шею очень многие!
— Если не поспешу, лишусь головы еще надежней, — возразил Т'эрик.
— Постой?ка, — пробормотал он, морща лоб. — Это что, золото?
— А будто ты не видел прежде ни моих ногтей, ни чешуи! — насмешливо откликнулась Кобра, — О том и говорю: не слишком ли резво взялся ты за свой кругозор? Поверь, малыш, на этой тропке сломали шею очень многие!
— Если не поспешу, лишусь головы еще надежней, — возразил Т'эрик. — Уж постарайся не затягивать с новыми учителями — теперь твой черед мне помогать!
Глава 3. Кольцо Судьбы
1
Как и всегда здесь, Т'эрик расположился спиной к стене, чтобы видеть вход, охраняемый Псиной сворой, и всех посетителей разом, и, уж конечно, танц?круг, пока укрытый за перегородкой, и даже себя в зеркале. После дворцовых излишеств этот сектор, лучший в здешнем заведении, мог показаться тесным и удручающе убогим, но как раз в таких местах Т'эрику дышалось легче. Время от времени он критически, но не без удовольствия поглядывал на свое отражение, встречаясь глазами со статным смугляком в легких пластиковых латах и решетчатом шлеме, из?под которого небрежно вились бронзовые локоны, на диво отросшие за последние декады. И руки теперь не нужно было прятать в рукавах, хотя вряд ли они могли кого?то устрашить. Но дайте срок, господа, дайте срок!..
При каждом хлопке дверей Т'эрик косил глазами на вход, но Доуд, разумеется, опаздывал. Наконец он возник — напряженный, как перед схваткой, совершенно уже заматерелый, с брезгливой гримасой на лице. Вырядился Питон сообразно обстановке, но привратники?Псы мгновенно подобрались, безошибочным нюхом угадав придворного. Раздраженно покосившись на них, Доуд пригнул длинную голову и вступил в зал, скользя холодным взглядом по тесно поставленным столикам. Вскинув руку, Т'эрик помахал приятелю — тот стремительно зашагал к нему, уже не глядя по сторонам и, однако, тщательно огибая препятствия.
Подниматься ему навстречу Т'эрик не стал. Только широко улыбнулся и развернул перед собою ладонь. Чуть помедлив, Доуд хлопнул по ней своей и с размаху впечатался в кресло.
— Не понимаю, зачем я пришел, — проворчал он недовольно. — Вообще, почему я связался с этим?
— Потому что ты мой друг, — с той же улыбкой пояснил Т'эрик. — Разве не так?
С минуту Доуд сверлил его сердитым взглядом, потом не выдержал и усмехнулся в ответ.
— Разорви тебя Ветер! — сказал он. — Никто другой не сумел бы заманить меня в эту дыру.
— Здесь не так плохо, — возразил Т'эрик. — Конечно, выбор не тот, что при Дворе, зато одно блюдо освоили в совершенстве — сейчас оценишь. — Он сделал знак голоногой разносчице, порхающей между столами. — К тому же местные танцорки мало уступают императорским.