И — уже веркому:
— Может, вернетесь в кабину?
Гумо отрицательно покачал головой. Сказал:
— Я уверен, что это они.
— Разве они не должны подать сигнал для опознания?
— Думаю, что сейчас…
Гумо не договорил — умолк, заслышав, как мягко, нежно проворковал звоночек в чемоданчике, который верком не выпускал из рук.
— Вот и сигнал, — удовлетворенно промолвил Гумо. — Квадрат-воин, возьмите двоих и выйдите им навстречу. Окажите полагающийся почет и ведите сюда.
Квадрат-воин неслышной поступью двинулся в сторону, откуда доносились свисты. От агралета видно было, как два солдата с разных сторон, возникнув как бы из ничего, вскочили и, повинуясь жесту офицера, присоединились к нему. Через несколько секунд они исчезли из виду, спускаясь по склону. А еще через минуту появились снова — и не одни: за ними следовала . небольшая группа из восьми человек. Гумо, когда они приблизились, опознал лишь одного из них — однако этого было достаточно.
Группу возглавлял невысокий, широкоплечий человек — чернобородый, с бритой головой, фуражку военного образца он нес в руке. Одет он был в обычный военный комбинезон, на его груди, как и у остальных семерых, висел автомат, на поясе — длинный кинжал. Ничем особенным он не отличался от сопровождавших. его, но это был Арбарам, первый человек в стране гор, остальные — всего лишь его воины. Гумо внутренне усмехнулся: представил себе, как Вершитель Свиры с полулинией охраны встречается с кем-то на чужой территории… Нет, не получалось такой картинки даже в воображении.
И сделал три шага вперед.
Протянул руки:
— Приветствую тебя, Арбарам Гор, я очень рад тебя видеть.
— Привет и лучшие пожелания Глазу и Уху Равнин. Воистину нынешний день могу назвать счастливым.
То был лишь обмен принятыми в горах приветствиями, и глаза обоих разговаривавших оставались настороженными, хотя зубы белели в радостной улыбке.
Гумо указал на открытый люк салона:
— Прошу тебя войти для доброго разговора. Арбарам кивнул. Воины его, не дожидаясь команды, окружили машину, один вошел в салон, через несколько секунд вышел, произнес два слова на улкасе. Гумо тем временем скомандовал экипажу:
— Всем выйти. Отойти к опушке. Охране — продолжать наблюдение за местностью.
И вошел внутрь, вежливо пропустив Арбарама'вперед. Захлопнулись люки и дверца кабины. Можно было начинать разговор. Оба высоких начальника уселись в мягкие кресла, друг напротив друга. Начал Гумо:
— Славный Арбарам, я выполнил то, о чем ты просил: группа обслуживания мною была выслана и, по последнему сообщению, прибыла на место. Но больше я ничего о них не слышал. Не объяснишь ли, что с ними? Приступили ли они к работе или что-то помешало им? Не случилось ли какого-то недоразумения?.
Может, твои люди там не были предупреждены о том, что прилетающие — не враги вам, а помощники? Но, может, я напрасно беспокоюсь?
Прежде чем ответить, Арбарам провел рукой по густой бороде.
— Славен Создатель. Ему было угодно, чтобы наш уговор не осуществился.
Хотя свидетельствую, что ты выполнил обещание. Однако есть нечто, заставляющее меня сомневаться в чистоте твоих намерений.
Гумо слегка нахмурился, говоря:
— Объясни подробнее — и я, конечно, смогу доказать тебе, что с моей стороны не было никаких злых умыслов. Итак, мои люди прилетели?
— Да. Однако они несколько поторопились, и мои воины, которые должны были их встретить, не успели своевременно на место посадки. Зато (тут голос Арба-рама зазвучал жестко) их ожидали и встретили другие. Не из наших людей.
Там была устроена засада.
Гумо наморщил лоб:
— Там? На закрытом плато?
— Именно там.
— Группа свиров, ты хочешь сказать?
— Ты понял правильно.
— Как же они туда попали?
— Теперь я знаю, но остается много непонятного. Они попали туда через перевал. Наш караул, охраняющий его, сильно пострадал в бою и не смог остановить их.
— Бой был на перевале?
— Не очень далеко от него. На тропе. Там погибло много наших и ваших тоже. Но кто-то из ваших, наверное, уцелел и смог продолжить путь. Они и оказались потом на плато: уцелевшая часть караула не сумела задержать их — они приняли ваших за горных ару-ков и не решились вступить с ними в схватку. Гумо, кто выслал этот свирский отряд? Не ты ли?
— Твои слова для меня неожиданны. Мне нужно с минуту подумать.
— Все время в твоем распоряжении.
Через минуту Гумо заговорил:
— Я понял, что и как могло там произойти.
— Внимательно слушаю тебя.
— Началось с того, что небольшая группа свирских воинов была выслана — но не мной, Арбарам, а моим противником в Свире — для того, как я сразу заподозрил, чтобы подтвердить, что между тобой и мною существует какая-то связь.
Мой враг заподозрил это, потому что ему донесли, что в неожиданно захваченном туннеле было найдено свирское оборудование — значит, пробить туннель и пользоваться им тебе помогал кто-то из наших. Там захотели проверить: ограничивается ли дело туннелем? И послали людей на плато Ур-Обор, где находится, ты сам знаешь что.
— Почему же, узнав об этом, ты не послал людей, чтобы уничтожить эту, как ты сказал, группу?
— Именно это я и сделал. Я выслал отряд фактически одновременно с выходом группы. Но те, вероятно, что-то почуяли и ускользнули. Потом, вернее всего, произошла стычка между моим отрядом и твоими воинами. Хотя — имей в виду — моим людям не было приказано выходить на плато; напротив, они никак не должны были соприкасаться с твоим караулом. Тем не менее это произошло. Я не знаю почему. Может, у тебя есть ответ?