Завет Сургана

И — уже веркому:

— Может, вернетесь в кабину?

Гумо отрицательно покачал головой. Сказал:

— Я уверен, что это они.

— Разве они не должны подать сигнал для опознания?

— Думаю, что сейчас…

Гумо не договорил — умолк, заслышав, как мягко, нежно проворковал звоночек в чемоданчике, который верком не выпускал из рук.

— Вот и сигнал, — удовлетворенно промолвил Гумо. — Квадрат-воин, возьмите двоих и выйдите им навстречу. Окажите полагающийся почет и ведите сюда.

Квадрат-воин неслышной поступью двинулся в сторону, откуда доносились свисты. От агралета видно было, как два солдата с разных сторон, возникнув как бы из ничего, вскочили и, повинуясь жесту офицера, присоединились к нему. Через несколько секунд они исчезли из виду, спускаясь по склону. А еще через минуту появились снова — и не одни: за ними следовала . небольшая группа из восьми человек. Гумо, когда они приблизились, опознал лишь одного из них — однако этого было достаточно.

Группу возглавлял невысокий, широкоплечий человек — чернобородый, с бритой головой, фуражку военного образца он нес в руке. Одет он был в обычный военный комбинезон, на его груди, как и у остальных семерых, висел автомат, на поясе — длинный кинжал. Ничем особенным он не отличался от сопровождавших. его, но это был Арбарам, первый человек в стране гор, остальные — всего лишь его воины. Гумо внутренне усмехнулся: представил себе, как Вершитель Свиры с полулинией охраны встречается с кем-то на чужой территории… Нет, не получалось такой картинки даже в воображении.

И сделал три шага вперед.

Протянул руки:

— Приветствую тебя, Арбарам Гор, я очень рад тебя видеть.

— Привет и лучшие пожелания Глазу и Уху Равнин. Воистину нынешний день могу назвать счастливым.

То был лишь обмен принятыми в горах приветствиями, и глаза обоих разговаривавших оставались настороженными, хотя зубы белели в радостной улыбке.

Гумо указал на открытый люк салона:

— Прошу тебя войти для доброго разговора. Арбарам кивнул. Воины его, не дожидаясь команды, окружили машину, один вошел в салон, через несколько секунд вышел, произнес два слова на улкасе. Гумо тем временем скомандовал экипажу:

— Всем выйти. Отойти к опушке. Охране — продолжать наблюдение за местностью.

И вошел внутрь, вежливо пропустив Арбарама'вперед. Захлопнулись люки и дверца кабины. Можно было начинать разговор. Оба высоких начальника уселись в мягкие кресла, друг напротив друга. Начал Гумо:

— Славный Арбарам, я выполнил то, о чем ты просил: группа обслуживания мною была выслана и, по последнему сообщению, прибыла на место. Но больше я ничего о них не слышал. Не объяснишь ли, что с ними? Приступили ли они к работе или что-то помешало им? Не случилось ли какого-то недоразумения?.

Может, твои люди там не были предупреждены о том, что прилетающие — не враги вам, а помощники? Но, может, я напрасно беспокоюсь?

Прежде чем ответить, Арбарам провел рукой по густой бороде.

— Славен Создатель. Ему было угодно, чтобы наш уговор не осуществился.

Хотя свидетельствую, что ты выполнил обещание. Однако есть нечто, заставляющее меня сомневаться в чистоте твоих намерений.

Гумо слегка нахмурился, говоря:

— Объясни подробнее — и я, конечно, смогу доказать тебе, что с моей стороны не было никаких злых умыслов. Итак, мои люди прилетели?

— Да. Однако они несколько поторопились, и мои воины, которые должны были их встретить, не успели своевременно на место посадки. Зато (тут голос Арба-рама зазвучал жестко) их ожидали и встретили другие. Не из наших людей.

Там была устроена засада.

Гумо наморщил лоб:

— Там? На закрытом плато?

— Именно там.

— Группа свиров, ты хочешь сказать?

— Ты понял правильно.

— Как же они туда попали?

— Теперь я знаю, но остается много непонятного. Они попали туда через перевал. Наш караул, охраняющий его, сильно пострадал в бою и не смог остановить их.

— Бой был на перевале?

— Не очень далеко от него. На тропе. Там погибло много наших и ваших тоже. Но кто-то из ваших, наверное, уцелел и смог продолжить путь. Они и оказались потом на плато: уцелевшая часть караула не сумела задержать их — они приняли ваших за горных ару-ков и не решились вступить с ними в схватку. Гумо, кто выслал этот свирский отряд? Не ты ли?

— Твои слова для меня неожиданны. Мне нужно с минуту подумать.

— Все время в твоем распоряжении.

Через минуту Гумо заговорил:

— Я понял, что и как могло там произойти.

— Внимательно слушаю тебя.

— Началось с того, что небольшая группа свирских воинов была выслана — но не мной, Арбарам, а моим противником в Свире — для того, как я сразу заподозрил, чтобы подтвердить, что между тобой и мною существует какая-то связь.

Мой враг заподозрил это, потому что ему донесли, что в неожиданно захваченном туннеле было найдено свирское оборудование — значит, пробить туннель и пользоваться им тебе помогал кто-то из наших. Там захотели проверить: ограничивается ли дело туннелем? И послали людей на плато Ур-Обор, где находится, ты сам знаешь что.

— Почему же, узнав об этом, ты не послал людей, чтобы уничтожить эту, как ты сказал, группу?

— Именно это я и сделал. Я выслал отряд фактически одновременно с выходом группы. Но те, вероятно, что-то почуяли и ускользнули. Потом, вернее всего, произошла стычка между моим отрядом и твоими воинами. Хотя — имей в виду — моим людям не было приказано выходить на плато; напротив, они никак не должны были соприкасаться с твоим караулом. Тем не менее это произошло. Я не знаю почему. Может, у тебя есть ответ?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149