Завет Сургана

Пока его на это еще хватало. Но — он чувствовал — резервы выдержки таяли. Еще немного, и он сорвется. И это будет означать конец не только для него самого.

В улкасском карауле, остававшемся на перевале, и на самом деле царило беспокойство. И звуки перестрелки, и взрывы, и грохот обвала — все услышали здесь и, в общем, правильно истолковали. Но это привело к неожиданным последствиям: когда через полчаса с небольшим на перевал вернулись, буквально приползли, лишь двое израненных воинов — все, что осталось от двух караульных смен, ушедших на выручку патруля, когда стало ясно, что больше никого не будет, в том числе и командиров, большинство часовых, оставив посты, собрались в караульном помещении и устроили там что-то вроде собрания, чтобы решить, что делать: продолжать охрану перевала без надежды на скорую смену или уходить отсюда. Никакой опасности сейчас им вроде бы не угрожало: раненые успели рассказать, что оказавшиеся на подступах к перевалу свиры были уничтожены еще до взрыва. Может, и нет больше смысла нести караул? Конечно, это было далеко от военных обычаев: вместо того чтобы до последнего выполнять боевую задачу по охране и обороне, устроить этакий базарчик для обсуждения ситуации; это можно объяснить только некоторыми специфическими особенностями уцелевшей смены.

И в конце концов, изрядно поспорив и покричав друг на друга, остановились все же на героическом решении: нести службу, а разводящего отправить на ближайшую вершину — зажечь сигнальные костры, чтобы сообщить всем, кто следит за сигналами, о случившемся и просить помощи. Беда была в том, что они остались без связи — улкасские солдаты не были еще настолько телефонизированы, как противостоявшие им свиры, и единственный аппарат, которым располагали хранители, погиб вместе с командиром; вот и приходилось пользоваться старинными, но всем известными опособами.

Решение было, безусловно, правильным. Хотя и вряд ли могло принести какие-нибудь серьезные результаты. Хотя бы потому, что те, от кого следовало охранять и оборонять перевал, за время, пока собрание обсуждало все «за» и «против», успели уже скрытно подобраться совсем близко.

— Ну что, командир, здесь развилка. Пойдем вперед, по нахоженному? Или как?

— Ни в коем случае. Эта тропа — в Ич-Майрат, туда мы и не сунемся.

— А по второй, похоже, никто давно уже не ходил.

Эта тропа — в Ич-Майрат, туда мы и не сунемся.

— А по второй, похоже, никто давно уже не ходил.

— Это нам и нужно. По ней — осторожно: там, за той скалой, должен быть караул. Если он есть — значит, идем правильно.

К скале подобрались за дюжину минут.

— Верно, видишь — пост? И другой:

Налетим, пока нас не заметили?

— Наверное, лучше не поднимать шума. Ты видишь кого-нибудь на постах?

— Ни души.

— Вот и я никого — приборы ничего не показывают. Нам выгоднее, чтобы о нашем проходе никто не узнал.

— Ну, будь по-твоему… А может, они там просто хорошо замаскировались?

— Приблизимся — поймем.

Окончательное решение не атаковать уцелевшую часть охраны, а тихо-мирно пройти перевал Онго принял сразу же, как только Керо и Нито доложили, что противника впереди нет, а динафон показал, что все голоса и другие шумы доносятся из караульного барака, что было уже за перевалом, где тропа начинала клониться вниз. Почему все люди там, а не на постах — совершенно непонятно, однако некогда задумываться об этом: надо использовать редкую возможность. Знай Онго, что связи у караула нет, он, возможно, решил бы иначе; но он не знал и не хотел излишнего риска.

Они были уже совсем близко от прохода, когда умудренный опытом Мори сказал командиру:

— Пройти-то мы пройдем, похоже. Только потом — куда? Вряд ли тут тропа обставлена указателями. Что будем искать, как искать? А обстановка не говорит о чем-то серьезном. Скорее это ложный след. Не верится. Без серьезной защиты?

Караул на перевале как-то не убеждает. Горстка людей… Что они охраняют?

Только вход? Или еще что-то? Если еще что-то, то кто-нибудь из них знает ну хоть что-нибудь.

— Онго, — шепотом доложил Керо. — Там один часовой встал на пост. На самом проходе. Мимо него тихо не пройти.

— Да, — сказал Онго задумчиво. — Скорее всего ты прав. — И тут же принял решение:

— Будем атаковать караул. Что-нибудь да они знают.

Кто-то позади глубоко вздохнул. Онго усмехнулся:

— Сури! Как ты — на ногах держишься? Ответ прозвучал не очень уверенно:

— Держусь.

— Вот и дальше не падай.

Что-то заставило его тут же добавить:

— Там, в случае чего, не лезь под пули. И тут же, чтобы не было обидно, пояснил:

— Без дальней связи мы тут ничего не стоим. Наверное, с перевала придется сделать попытку. Что-то ведь мы уже нашли: площадку, маскировку.

Сообщим хотя бы это.

— Ясно, — проговорил Сури.

К самому узкому месту на перевале, близ которого и располагался занятый пост, подобрались быстро, хотя и остерегаясь. И все же Сури не отстал; даже придвинулся поближе к Онго, дышал за самым плечом. Онго проговорил тихо:

— Не сопи так, следи за дыханием.

— Онго…

— Ну, вот он я. Что?

— Я боюсь за тебя. Будь осторожна, пожалуйста… Осторожен.

Неслучайной была эта оговорка: Сури, кажется, все еще обитал где-то в прошлом — том, которого больше не будет.

Онго усмехнулся:

— Буду остерегаться. А тебе приказываю: не лезь вперед.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149