Какова перспектива, а? Вечность в виде волчка! Вечность на карусели! Кто же тогда, спрошу я вас, наслаждается в раю? Горит в аду? Воплощается в новые тела? Восстает из могилы, в конце-то концов? Гарпии не балуют нас разъяснениями. Их это, по правде говоря, не интересует.
Мы бы назвали псевдо-миры — душами.
Гарпии зовут их психономами.
Здесь же, на Квадрате Опоры под Овалом Небес, мы с гарпиями встретились случайно. Могли бы и не встретиться. Разминуться, как фрегаты в океане. Настоящее знакомство начнется потом — когда и мы, и они закончим свой здешний путь.
Эй, третий кит! Где ты?..»
Встав, тетушка Руфь подошла к окну и с силой толкнула створки. В библиотеку ворвался свежий ветер. Он приятно бодрил. От прически, которую скрипторша утром сооружала с тщанием, достойным лучшего применения, ничего не осталось. Зимний буран на голове.
Она не красила волос, пытаясь скрыть седину. И парика не носила. Зачем? Книгам все равно. А преподавателям и студентам куда милее бодрая старушка, чем молодящаяся карга. Не надо быть сивиллой, чтобы делать такие пророчества.
Сказать мастеру Матиасу о визите мышки?
Она боялась. Сказать — боялась, и не сказать — боялась. Пожаловаться ректору? Хайме пожмет плечами: все в рамках закона. Наверняка там — палец в потолок — договорились заранее. Список литературы? Тетушка, в штудиях моего друга Матиаса бес ногу сломит, не то что каземат-сыскари. Дайте им, что просили, и забудем об этом.
Да, ректор откликнется именно так.
Но осваивать на старости лет профессию доносчицы…
«- Условность здешнего бытия.
Отношение гарпий к собственной жизни повергает в ступор. Прелюдия к длительному, увлекательному путешествию, не более. Если мы с вами трудимся, как проклятые, обеспечивая их вселенную новыми мирами, то гарпии — большей частью ждут.
Поверьте им, и земля под ногами обратится в дым. А человечество — в лабораторию. Нет, в эфемерную пекарню, где выпекается одна булочка за другой, чтобы их съели другие.
Наши нынешние , как зовут гарпии себя-живых — куколка, кокон, из которого однажды выпорхнут наши прежние . И если нашим нынешним пути в психономы открыты лишь частично, на краткий срок, путем сложных действий (гарпии называют это «захватом»), то наши прежние свободны в полной мере.
Допустим. Но я задаюсь вопросом: почему гарпии продолжают жить здесь, бок о бок с нами? — воинственными, нетерпимыми, загнавшими их в резервацию… Почему не сложили крылья, не кинулись вниз головой с обрыва? — вперед, к свободе!
Что их держит?
Вот эта несообразность и не позволяет мне махнуть рукой на гарпическую космогонию, признав ее редкостным заблуждением.
Стройная логика — удел простаков. Но если в системе имеются вопросы без ответов — о, значит, в раковине прячется жемчужина!
Годы, отданные Высокой Науке, казалось бы, должны были приучить меня к обратному. Вопрос-ответ, как в учебнике. Но я составил слишком много учебников, чтобы…»
Обедала тетушка Руфь в «Граните наук». Бульон с яйцом, курица в тесте, гренки с тертым сыром. Бокал ягодного морса. Завершив трапезу, она отправилась домой. «Сказать мастеру Матиасу? — мучилась Руфь. — Да? Нет?»
* * *
За время препирательств гарпия, как могла, привела себя в порядок. Еще не хватало показаться на людях со сна — полуодетой растрепой! Келена аккуратно уложила волосы, стянув их тонкой сеткой с жемчугом. Облачилась в карминовое платье; сдерживая стоны, управилась со шнуровкой. Завести руку за спину было пыткой. Белое оперение, служившее у нее показателем телесных страданий, чудесно подошло к цвету платья.
Гарпия подумала и решила оставить, как есть.
С лицом ничего поделать не удалось. Отек частично спал, но был хорошо заметен. Кровоподтек, нагло воцарившийся на щеке и скуле, к утру местами пожелтел. Теперь Келена напоминала больную желтухой-малабрийкой. Или дрейгурицу-летягу, поднятую из могилы некротами Чуриха.
— Отсиживаться? Сударь, вы меня оскорбляете! — под взглядом гарпии Хомяк съежился и отступил за спины сыновей. — Если я мешаю вам или вашим жильцам, я съеду. До вечера. Я не желаю доставлять неудобства. Вы удовлетворены?
Ответить толстяк не успел.
— Это она! Она! Бесовка крылатая!
Орала пышная молочница. Обильные кудряшки делали ее похожей на овечку, которую шутник-пастушок нарядил в ситцевое платье, чепец и белый передник. От миловидной дамочки никто не ждал подобных воплей. Но внешность, как известно, обманчива.
— Сыночка моего! Витасика!..
— Украла?!
— Съела?!!
— Напугала! До смерти напугала, мерзавка!
— Тьфу, дура-баба!
Рядом с молочницей топтался щекастый карапуз лет четырех — надо полагать, до смерти испуганный Витасик. Мать крепко держала сына за руку, чтоб не потерялся. Указательный палец свободной руки малыш засунул в рот и таращился по сторонам круглыми глазенками. Ему было интересно: куча незнакомых людей, и все кричат! А вон еще тетя с крылышками на балконе…
— Слышали?!
— Ребенка украсть хотела!
— У-у, зенки бесстыжие!
— А на рынке давеча! Как налетит!
Толпа загудела растревоженным осиным гнездом. Витасик воззрился на багровую, исходящую криком мать — и заплакал.
— Глядите! Довела мальца!
— Управы на гадин не стало!