— Простите, мэтр, кобр здесь не нашлось, пришлось ограничиться гадюками, — произнес ученик, ставя котелок на землю.
Моя слабая надежда на то, что меня будут отпаивать липовым чаем с малиновым вареньем, улетучилась как дым.
Моя слабая надежда на то, что меня будут отпаивать липовым чаем с малиновым вареньем, улетучилась как дым. Я сцепил зубы и решил скорее повторить судьбу Ричарда, чем позволить влить в себя хотя бы каплю этого отвратного зелья. Инельмо поморщился и, кажется, не замечая ужасного запаха, стал наливать отвар в глиняную кружку, стоявшую передо мной.
И в этот миг я увидел, как начал зыбко расплываться облик юного Бонифаса и на его месте возник аскетического вида старец, дико вращающий глазами. «Ну вот, пожалуйста, лихорадочный бред», — обреченно вздохнул я, внутренне смиряясь с необходимостью пить это гнусное пойло. Но видение повело себя странно: вместо того чтобы добропорядно исчезнуть, оно протянуло руки к стоявшему к нему спиной Инельмо, и с его тонких пальцев сорвалось белесое облачко, моментально окутавшее моего друга. Мне в лицо дохнуло холодом. Инельмо замер в неестественной позе и выпустил из рук котелок. Не решаясь кричать, я врубил связь.
— Лис, на помощь! Держи мага!
— Капитан, ты можешь не бредить по каналу закрытой связи? Чем тебе Инельмо не угодил?
— Идиот! Здесь еще один маг! — заорал я.
— Подожди, сейчас! Сейчас мы с Меркадье подойдем! — Судя по всему, Лис был довольно далеко от нашего шатра.
Между тем лжеученик легко подхватил недвижимого чародея и быстро выскочил из шатра. Понимая, что творится что?то очень скверное, я, сжав зубы, вскочил и оглянулся в поисках меча. Катгабайл блеснул рубинами в рукояти и потянулся ко мне. Выхватив клинок из ножен, я ринулся вслед убегающему похитителю. Рядом с палаткой вповалку лежали спящие часовые. Я огляделся и увидел колдуна с его ношей, бегущего к небольшой рощице, простиравшейся невдалеке от нашего шатра.
Благодаря мази Инельмо боль моя утихала, и мне довольно быстро удалось сократить расстояние между нами. Пробежав ярдов сто, чернокнижник остановился перед старым узловатым вязом и положил свою жертву наземь. Пробормотав что?то невразумительное, он взмахнул руками, и в воздухе возникла пылающая пентаграмма, внутри которой клубилась, как дым в тоннеле, серая мгла.
— Стой, где стоишь! — рявкнул маг, заметив меня. Излишне говорить, что я не последовал его совету. Похититель поднял руки и, нашептывая заклинания, скрестил пальцы. Полыхнула молния, и, инстинктивно защищаясь, я вскинул правую руку. Какая?то страшная сила сбила меня с ног, и я увидел, как магический огонь, пущенный в меня, отразившись от рубина в перстне Мерлина, вернулся назад, испепеляя мага.
Я вскочил на ноги и бросился к Инельмо, лежавшему у входа в этот странный тоннель. Но только я коснулся своего неподвижного друга, как пространственный коридор с чавкающим звуком захлопнулся, втягивая нас внутрь.
Глава двадцать третья
Никто не спросит, чье богатство,
Где взято и какой ценой,
Война, торговля и пиратство —
Три вида сущности одной.
И. В. Гёте
Поза лягушки, в которой я шлепнулся на твердые доски настила, меня совсем не порадовала, а кроме того, мне почему?то показалось, что хитрец Инельмо слегка пожадничал, добавляя в свою мазь философского камня, ибо плечо вновь пронзила дикая боль.
— Вот так так! — послышался у меня над головой удивленно?насмешливый голос. Я узнал бы этот голос где угодно и когда угодно, поскольку принадлежал он любимейшему и вернейшему моему врагу — Отгону Лейтонбургскому…
— Судя по тому, что вы здесь, Балендаса я могу больше не дожидаться. У вас странная манера, мой друг, — вы постоянно лишаете меня придворных магов!
Я поднял голову. Дощатый помост, столь ласково встретивший меня, был палубой роскошной галеры, мягко покачивавшейся на лазурных волнах. В том, что это не было Северной Атлантикой, сомнений не возникало.
Оставалось только выяснить, на какой из южных курортов меня занесло…
— Вставайте, вставайте, мой дорогой. Такая поза недостойна благородного рыцаря.
В этом император был прав. Не заставляя себя убеждать, я, кряхтя, начал подниматься. Государь находился шагах в десяти от меня, окруженный двумя дюжинами телохранителей, часть из которых не сводила с меня глаз и взведенных арбалетов.
— Добрый день. Ваше Величество! Я не спрашиваю, как ваши дела, потому что и так вижу, что много лучше, чем у меня, — поприветствовал я своего давнего неприятеля.
Лейтонбург ухмыльнулся.
— В этом вы, несомненно, правы. Кстати, будьте любезны, положите на палубу свой меч и давайте поговорим спокойно. Я несколько удивлен вашим появлением, но, Признаться, даже рад ему.
— Надеюсь, Ваше Величество более не будет проявлять столь нежный интерес к моему оружию? — все еще держа меч в руках, вежливо поинтересовался я.
— Оружию? — В тоне Лейтонбурга звучал скрежет льдов, продавливающих борта вмерзшего корабля. — Если мы с вами найдем общий язык, ваше оружие будет вам возвращено.
— А если нет?
— Тогда оно вам больше не понадобится. — Император вперил в меня взгляд своих бесцветных глаз. Я вздохнул и осторожно положил меч.