Возникла неестественно длинная пауза, по истечении которой Лис радостно заржал.
Возникла неестественно длинная пауза, по истечении которой Лис радостно заржал.
В комнату ввалился буйволоподобный мужчина, волокущий ведро воды.
— Вот, милорд, как вы приказали!
— Спасибо, дружок. Поставь в угол. А теперь, знаешь что? — Граф Шейтмур приблизился к детине, возвышавшемуся над ним на целую голову. — Будь добр, сходи?ка к графу Честеру, попроси его зайти ко мне. Только накинь что?нибудь, а то еще подумают, что его черед уже настал… — Он напутственно похлопал питекантропа по спине. — Ступай, мой дорогой. Виконт продолжил свою одиссею.
— Ладно, — прервал его лорд?канцлер. — Обо всем этом ты мне расскажешь как?нибудь на досуге. Времени у нас с тобой будет достаточно. Сейчас переходи к тому моменту, когда ты встретился с Лесли.
И Крис начал печальную повесть о безвинно убиенном купце. Шейтмур слушал его с напряженным вниманием, не пропуская ни единого слова.
— Погоди! — остановил он Вика, услышав о «последней воле» бедного странника. — Где пергамент? — В сапоге…
— Правильно, мой мальчик! — одобрил Лис. — Сапог, он завсегда в бою надежнее! А планшет у нас только кэптэн предпочитает…
— Давай сюда! — потребовал Уолрен, вмиг теряя всю мягкость своих манер.
Де Монгийе вытащил из левого сапога искомый пергамент. «Пыточных дел канцлер» хищно схватил протянутое послание и погрузился в чтение.
— Счета, — констатировал он. — Вино, лес, кожа… Ерунда, в общем… А вот и то, что нам нужно. Хитрее?ухмыльнулся он. — Три буквы S, пересеченные линией! Только полный идиот может принять их за подпись!
Граф явно преувеличивал количество недоумков. Я бы, например, принял.
— «Слой на слое», — пояснил он своему растерянному собеседнику. — Простенький алхимический значок. Ты не возражаешь, если мы покинем эти стены и поднимемся ко мне?
Виконт не возражал. Джордж Варрава, подойдя к стене, в которую были вмурованы две колоды с зажимами для рук, взялся за них и с силой потянул. Каменная плита рядом с ним стала медленно поворачиваться.
— Проходи! — пригласил гостеприимный хозяин, указывая на открывшуюся за плитой винтовую лестницу. — Да поскорее! За каждым кольцом по два пуда!
Вик проскользнул на лестницу, граф бросил кольца и быстро последовал за ним. Плита за их спиной быстро встала на прежнее место. Путь по лестнице не занял много времени. Вскоре стажер и шеф тайной полиции очутились в обещанных апартаментах. Шейтмур положил пергамент на стол, прижав его по краям серебряными монетами.
— Так, сейчас мы тут соорудим пентаграмму… Мало ли какой нечисти они сюда напихали… — Граф взял шило и ловким движением начертал обещанную фигуру. — По углам светильнички зажжем, на всякий случай… И прочтем заклинание.
— А вы умеете? — заинтересованно спросил Виконт. — Вы что, настоящий маг?
— Да нет, конечно. Но с моей работой всякой гадости нахватаешься.
Варрава сосредоточился и начал что?то заунывно выпевать, вибрируя голосом на каждом слове. По пергаменту забегали голубые язычки пламени, слившиеся в одну яркую вспышку. Когда пламя утихло, на столе лежал нетронутый пергамент с ясно видимым истинным текстом.
— И все?! — как?то обиженно удивился граф. — Могли бы чего?нибудь и половчее придумать. Нет, старику Тичфилду давно пора на покой. Ладно, что тут они понаписывали?
Держа пергамент в руках, он патетически прочел: «Когда внук трубадура повезет железные кольца в страну петухов, буйволиные кожи в столице поднимутся в цене».
— Поэт! — хмыкнул Джордж Уолрен.
— А по мне, так полный бред, — признался Вик.
— А по мне, так полный бред, — признался Вик.
— Ну что ты, мой дорогой! Это не бред. Это обычная детская загадка. Вот посмотри: «внук трубадура» — это наш дорогой король Ричард, Дед его, граф Пуату, был известный всей Франции трубадур. «Страна петухов» — Галлия, иначе Франция. Кого он туда повезет? Солдат, одетых в «железные кольца», или кольчуги.
— Ну а эти кожи?
— А в колетах из буйволиной кожи выходит в бой чернь… И означает это пренеприятнейшее событие, что с отплытием Ричарда во Францию в столице должен начаться мятеж. Значит, огонь ждет нас с двух сторон.
Граф в задумчивости барабанил пальцами по свитку… Виконт тоже притих, осознавая важность момента. В коридоре послышались стремительные шаги уверенного в себе человека. Дверь распахнулась, и на пороге возник граф Честер, хотя нам с Лисом показалось, что это был барон фон Шамберг, рыцарь Атакующей Рыси, собственной персоной. Да, так оно и было.
— Привет, Джо! Ты звал меня? — жизнерадостно обратился вошедший к лорду?канцлеру.
— Да, Росс. Вот, хотел познакомить тебя с этим молодым человеком.
Лорд Честер недоумевающе посмотрел в сторону Виконта.
— Зачем?
— Ну как тебе сказать… Он утверждает, будто является оруженосцем твоего друга Вальдара Камдила.
— Скажи ему, что я часто вспоминаю встречу у Лухсенвальского моста и передаю ему горячий привет, — поспешил передать я Крису.
Тот не замедлил воспользоваться моей рекомендацией. Секунду барон недоверчиво смотрел на юного оруженосца, а затем с диким приветственным ревом: «Вернулся! Ну наконец?то!» — заключил несчастного в свои медвежьи объятия.