Колесничие Фортуны

Возникла неестественно длинная пауза, по истечении которой Лис радостно заржал.

Возникла неестественно длинная пауза, по истечении которой Лис радостно заржал.

В комнату ввалился буйволоподобный мужчина, волокущий ведро воды.

— Вот, милорд, как вы приказали!

— Спасибо, дружок. Поставь в угол. А теперь, знаешь что? — Граф Шейтмур приблизился к детине, возвышавшемуся над ним на целую голову. — Будь добр, сходи?ка к графу Честеру, попроси его зайти ко мне. Только накинь что?нибудь, а то еще подумают, что его черед уже настал… — Он напутственно похлопал питекантропа по спине. — Ступай, мой дорогой. Виконт продолжил свою одиссею.

— Ладно, — прервал его лорд?канцлер. — Обо всем этом ты мне расскажешь как?нибудь на досуге. Времени у нас с тобой будет достаточно. Сейчас переходи к тому моменту, когда ты встретился с Лесли.

И Крис начал печальную повесть о безвинно убиенном купце. Шейтмур слушал его с напряженным вниманием, не пропуская ни единого слова.

— Погоди! — остановил он Вика, услышав о «последней воле» бедного странника. — Где пергамент? — В сапоге…

— Правильно, мой мальчик! — одобрил Лис. — Сапог, он завсегда в бою надежнее! А планшет у нас только кэптэн предпочитает…

— Давай сюда! — потребовал Уолрен, вмиг теряя всю мягкость своих манер.

Де Монгийе вытащил из левого сапога искомый пергамент. «Пыточных дел канцлер» хищно схватил протянутое послание и погрузился в чтение.

— Счета, — констатировал он. — Вино, лес, кожа… Ерунда, в общем… А вот и то, что нам нужно. Хитрее?ухмыльнулся он. — Три буквы S, пересеченные линией! Только полный идиот может принять их за подпись!

Граф явно преувеличивал количество недоумков. Я бы, например, принял.

— «Слой на слое», — пояснил он своему растерянному собеседнику. — Простенький алхимический значок. Ты не возражаешь, если мы покинем эти стены и поднимемся ко мне?

Виконт не возражал. Джордж Варрава, подойдя к стене, в которую были вмурованы две колоды с зажимами для рук, взялся за них и с силой потянул. Каменная плита рядом с ним стала медленно поворачиваться.

— Проходи! — пригласил гостеприимный хозяин, указывая на открывшуюся за плитой винтовую лестницу. — Да поскорее! За каждым кольцом по два пуда!

Вик проскользнул на лестницу, граф бросил кольца и быстро последовал за ним. Плита за их спиной быстро встала на прежнее место. Путь по лестнице не занял много времени. Вскоре стажер и шеф тайной полиции очутились в обещанных апартаментах. Шейтмур положил пергамент на стол, прижав его по краям серебряными монетами.

— Так, сейчас мы тут соорудим пентаграмму… Мало ли какой нечисти они сюда напихали… — Граф взял шило и ловким движением начертал обещанную фигуру. — По углам светильнички зажжем, на всякий случай… И прочтем заклинание.

— А вы умеете? — заинтересованно спросил Виконт. — Вы что, настоящий маг?

— Да нет, конечно. Но с моей работой всякой гадости нахватаешься.

Варрава сосредоточился и начал что?то заунывно выпевать, вибрируя голосом на каждом слове. По пергаменту забегали голубые язычки пламени, слившиеся в одну яркую вспышку. Когда пламя утихло, на столе лежал нетронутый пергамент с ясно видимым истинным текстом.

— И все?! — как?то обиженно удивился граф. — Могли бы чего?нибудь и половчее придумать. Нет, старику Тичфилду давно пора на покой. Ладно, что тут они понаписывали?

Держа пергамент в руках, он патетически прочел: «Когда внук трубадура повезет железные кольца в страну петухов, буйволиные кожи в столице поднимутся в цене».

— Поэт! — хмыкнул Джордж Уолрен.

— А по мне, так полный бред, — признался Вик.

— А по мне, так полный бред, — признался Вик.

— Ну что ты, мой дорогой! Это не бред. Это обычная детская загадка. Вот посмотри: «внук трубадура» — это наш дорогой король Ричард, Дед его, граф Пуату, был известный всей Франции трубадур. «Страна петухов» — Галлия, иначе Франция. Кого он туда повезет? Солдат, одетых в «железные кольца», или кольчуги.

— Ну а эти кожи?

— А в колетах из буйволиной кожи выходит в бой чернь… И означает это пренеприятнейшее событие, что с отплытием Ричарда во Францию в столице должен начаться мятеж. Значит, огонь ждет нас с двух сторон.

Граф в задумчивости барабанил пальцами по свитку… Виконт тоже притих, осознавая важность момента. В коридоре послышались стремительные шаги уверенного в себе человека. Дверь распахнулась, и на пороге возник граф Честер, хотя нам с Лисом показалось, что это был барон фон Шамберг, рыцарь Атакующей Рыси, собственной персоной. Да, так оно и было.

— Привет, Джо! Ты звал меня? — жизнерадостно обратился вошедший к лорду?канцлеру.

— Да, Росс. Вот, хотел познакомить тебя с этим молодым человеком.

Лорд Честер недоумевающе посмотрел в сторону Виконта.

— Зачем?

— Ну как тебе сказать… Он утверждает, будто является оруженосцем твоего друга Вальдара Камдила.

— Скажи ему, что я часто вспоминаю встречу у Лухсенвальского моста и передаю ему горячий привет, — поспешил передать я Крису.

Тот не замедлил воспользоваться моей рекомендацией. Секунду барон недоверчиво смотрел на юного оруженосца, а затем с диким приветственным ревом: «Вернулся! Ну наконец?то!» — заключил несчастного в свои медвежьи объятия.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121