Колесничие Фортуны

— А вот и вы, мой рыцарь! Ну как, вы уже видели врага? — В голосе очаровательной леди слышалось что?то родственное тону Шаконтона. Я понял, что моя лекция будет здесь совершенно излишней.

— Если верить нашим планам, то враг уже давно разбит, — пошутил я. — А на самом деле, думаю, к вечеру это станет ясно. Вы умеете пользоваться ими? — спросил я, указывая на стрелы, лежащие у ног принцессы.

— Да, — уверенно произнесла она. — Хотя, конечно, намного хуже, чем моя учительница. — Лаура?Катарина указала на хищно улыбающуюся Присциллу Харибду.

— А вот с этим я обращаюсь неплохо.

Ее Высочество сделала неуловимое движение рукой, и небольшой остро отточенный кинжал вонзился в дверную притолоку.

— Это тоже она меня научила! — с гордостью похвалилась Лаура.

— Едут! — раздался оглушительный вопль в коридоре. Дверь чуть не сорвало с петель, и в импровизированный медпункт вихрем ворвался запыхавшийся Шаконтон. — Мессир Вальдар здесь?!

Завидев меня, он немного успокоился и, переведя дух. с достоинством произнес:

— Милорд, передовой отряд противника замечен в двух часах езды от замка. Его милость просит вас спуститься к нему.

— Мой рыцарь, я верю, что вы победите! Ибо вы должны победить. Что бы ни случилось, я буду ждать вас! — Эта мужественная девочка подошла ко мне и, не смущаясь, положила свои маленькие ладошки на мою грудь, обтянутую серебристой кольчугой. — Я не прошу вас о подвиге, я знаю, что и без моих слов вы сегодня их немало совершите. Я молю вас об одном — берегите себя!

Я благодарно поцеловал ее руки, молча развернулся, с трудом справляясь с нахлынувшими чувствами, и, уже уходя, краем уха услышал негромкие слова:

— Охраняй его, как меня. Лучше, чем меня. Спустившись во двор, я с радостью заметил еще нескольких рыцарей, прибывших на подмогу своему лендлорду. Построившись в походную колонну, мы с величавым достоинством неторопливо выступили к месту предстоящей схватки. Так начиналось, быть может, самое странное сражение в истории рыцарства.

…В пять часов пополудни на гребне холма во всю его длину выстроился мощный рыцарский отряд в пятьдесят копий. Конечно, живых рыцарей у нас было всего десять, включая меня, но в качестве конвоя к каждому из нас было приставлено еще по четыре соломенных чучела, обряженных в доспехи. А если учесть рогатки из копий, которые были предусмотрительно установлены за нами, то зрелище, по словам Сэнди Шаконтона, наблюдавшего за нашим маскарадом с опушки леса, было весьма внушительным. Я вызвал Лиса:

— Рейнар, у тебя все в порядке?

— А ты меня видишь? — беззаботно отозвался Лис.

— Нет, — признался я.

— Значит, и остальные не увидят. Не беспокойся, Капитан. Работаем по плану.

И вот настал долгожданный миг: пурпурное знамя с золотым крестом де Мерлей выплыло на опушку леса. Первые всадники отряда появились сразу же вслед за ним. Видимо, высланный вперед дозор сообщил о неожиданной преграде, ждущей на пути, потому что, не теряя времени зря, рыцари начали перестраиваться из маршевой колонны в боевую линию.

— Капитан, хочешь анекдот расскажу?

— Лис, нашел время!

— Нет, по теме анекдот, по теме.

Первые всадники отряда появились сразу же вслед за ним. Видимо, высланный вперед дозор сообщил о неожиданной преграде, ждущей на пути, потому что, не теряя времени зря, рыцари начали перестраиваться из маршевой колонны в боевую линию.

— Капитан, хочешь анекдот расскажу?

— Лис, нашел время!

— Нет, по теме анекдот, по теме.

— Ну давай, только быстро!

— Ты видишь, какие заморенные кони у этих орлов?

— Не вижу, но верю тебе на слово.

— И правильно делаешь. Так вот, когда этим ретивым воителям стуканули, что вы их тут ждете, у них от радости в зобу дыхание сперло, они бросили на фиг свою пехоту и на всех рысях примчались сюда совершать подвиги.

— Ну что я могу сказать, кто же им доктор! Между тем перепостроение было окончено, и грозный рог затрубил над полем, извещая о начале боя. Повинуясь сигналу, стальная фаланга шагом двинулась вперед, постепенно ускоряя ход и опуская копья.

— Пора! — сказал я, повернувшись в сторону гарцевавшего неподалеку от меня Нейвура.

Барон протрубил сигнал, и наш отряд с неприличной быстротой начал отступать, не принимая боя и оставляя свою выгодную позицию на гребне холма. Азартные крики за нашими спинами свидетельствовали о том, что противник заглотнул наживку вместе с крючком. Расторопные латники тут же загородили рогатками единственный проход, позволявший спуститься с холма, не сломав шеи себе или коню.

— Вы знаете, что делать дальше! — крикнул я барону, обрезая бечевы, соединявшие меня с соломенным эскортом.

— Не беспокойся, сынок! — Голос барона звучал с молодым задором. — Мы зададим этому безземельному выскочке!

Я пришпорил Мавра и вместе с дюжиной наших аршеров наметом помчался в объезд холма. В это самое время первая волна наших радостных преследователей вознеслась на гребень холма и тут же со страшным грохотом и воплями ужаса обрушилась вниз — на отточенные колья, которыми был утыкан весь крутой склон. Кони оскальзывались в обильно политой маслом траве и падали, запутавшись в бечеве, увлекая за собой беспомощных всадников. Что и говорить, зрелище было ужасающее. Но продолжения я уже не видел.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121