Колесничие Фортуны

— Прекрасно! — прогрохотал могучий бас Джона Нейвура. Барон опустил свой железный кулак на столешницу. — Это то, что нам нужно! Что ты стоишь, как истукан, — прикрикнул он на дворецкого. — Зови их скорее!

Через несколько минут делегация лучших представителей лесного братства прошествовала в залу, наполненную бывшими своими клиентами и будущими соратниками. Первым вышагивал Роберт Локсли собственной персоной, сменивший по такому поводу свой зеленый наряд на добротную вороненую кольчугу и все прочие подобающие рыцарскому званию атрибуты. Рядом с ним шел еще один опоясанный рыцарь — сэр Роберт Ли. За их спинами возвышался уже знакомый нам Малютка Джон, держа на плече ту самую секиру, один вид которой наводил ужас на окружающих.

— Пропустите, пропустите, дети мои! — Отец Тук в сутане, выглядывающей из?под чудовищной ширины кольчуги, видимо, сплетенной из двух поменьше, протолкался вперед.

Окинув многообещающим взглядом новоявленную паству, он собрался с мыслями и гаркнул так, что кольца на кольчугах присутствующих жалобно зазвенели:

— Мир вам, дети мои!

Начало не предвещало ничего хорошего.

— Помните ли вы о Боге? — грозно осведомился святой отец. Оценив молчание, повисшее в зале как знак единодушного одобрения, он тут же перешел к основной части проповеди.

— Архангел Майкл с мечом огненным в одиночку рассеял неисчислимое воинство врага человеческого. Я прямо как сейчас вижу эту схватку… — Отец Тук жестом оратора, поправляющего галстук, сдвинул переливающийся всеми цветами радуги крест у себя под подбородком и пробасил драматическим шепотом: — …Глухая ночь. Заросли. По зарослям крадется Сатана со своим неисчислимым воинством. А, каково?! — Он повернулся ко мне, видимо, ожидая поддержки.

От святого причетника из Компенхерста отчетливо разило спиртным…

— Сатана со своими приспешниками пытается незаметно подобраться к райским кущам, И тут! — внезапно заорал он. — Майкл ему своим мечом огненным как даст! Но Люцифер тоже не лыком шит — он быстро берет парад[40], а потом ка?а?ак!..

— Отче, о чем это вы? — перебил я эту экспрессивную проповедь.

— Действительно, о чем это я? — Монах задумался. — Ахда! Благословляю вас, дети мои, на ратный подвиг! — Он попытался еще что?то сказать, но тут Локсли решительным движением вернул святого отца в прежнюю позицию, препоручив его заботам Малютки Джона.

— Я рад тебя видеть, дружище Вальдар, и вас, господа, — обратился Робин к нам, насмешливо глядя на мрачных рыцарей. — Надеюсь, меня и моих людей здесь покормят? — пошутил он.

— Всякий, кто готов сражаться вместе с нами, — желанный гость под этим кровом, — торжественно ответил барон Нейвур.

Рыцари одобрительно зашумели, вынужденно соглашаясь с хозяином замка. Я обратил внимание на свою сестру, которая, в отличие от большинства местных жителей, знала о хозяине Шервудского леса лишь понаслышке. Инельга стояла, буквально разинув рот от удивления. Похоже, ее несколько шокировали мои здешние знакомства.

— Мне сказали, что ты собираешься устроить хорошую взбучку принцу Джону? Вот я и подумал, что тебе не обойтись без моей помощи. Со мной полторы сотни лучников, каждый из которых со ста шагов не даст промаху в серебряную монету. Так что принимай нас под свои знамена.

Так что принимай нас под свои знамена.

Последнее заявление меня весьма порадовало, потому что теперь под моими знаменами, кроме Лиса, находилось еще некоторое количество военной силы. А это давало очень ценные козыри для беседы на предстоящем банкете. Я благодарно кивнул:

— Спасибо, Робин. Я буду горд сражаться бок о бок со столь славным воинством. А теперь, господа, приступим к делу! Барон, я прошу, чтобы в зале остались только командиры отрядов, иначе мы не закончим наши речи и до вечера.

Большая часть рыцарей, неодобрительно зашумев, покинула залу. Можно было с уверенностью сказать, что нелестных разговоров обо мне хватит им еще надолго.

— Господа, — обратился я к командирам отрядов, подходя к столу вместе с Робином. — Будем честны перед собой: львиная доля вчерашней победы падает на неосмотрительность нашего врага и удачное стечение обстоятельств. Рассчитывать на это повторно — глупо и опасно. Вступать в бой теми силами, которые есть у нас, на мой взгляд, крайне опрометчиво. Я предлагаю начать медленное последовательное отступление в сторону Нортгемпшира, заставив тем самым врага растянуться в длинную колонну, что даст нам возможность уничтожить его рядом массированных фланговых ударов.

— Похоже, доблестный рыцарь слишком много времени провел в обществе грязных разбойников! — пророкотал один из баронов, гневно глядя мне в глаза. — То, что вы предлагаете, противно законам рыцарства!

— Мы не должны отступать! — послышался еще чей?то Голос.

— Мой брат говорит дело! — вмешалась Инельгердис. — Нет никакой чести в том, чтобы дать зарезать себя, как баранов на бойне! Мой опыт…

— Молчите, девушка! Будьте благодарны, что вам позволено вообще здесь присутствовать! Вам более пристало ткать гобелены, чем размахивать мечом.

— Вы дурак и невежа! — тут же выпалила разъяренная баронесса. — Я вам сейчас покажу, как именно я умею размахивать мечом!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121