В башне было тихо. По скользкой каменной лестнице я спустился на первый этаж и задумался о том, где здесь может находиться кухня, но мое внимание привлек неожиданный звук, доносившийся из-за неплотно прикрытой двери обеденного зала, — кажется, кто-то шевелил потрескивающие в камине дрова.
«Слуги, наверное, — облегченно подумал я. — Хоть воды попрошу…»
Но слуг в зале не оказалось.
В очаге шуровал кочергой Визель, а за столом, задумчиво покусывая мундштук длинной, отделанной серебром трубки, сидел Даласси.
— О, это ты? — мне показалось, что он обрадовался моему появлению. — Проголодался?
— Пить хочу, — признался я. — Много соленого за обедом…
— Садись, вот вино.
Визель поставил кочергу у камина и подошел к столу. Несколько мгновений он разглядывал меня так, словно видел впервые в жизни. Никак не реагируя на его взгляд, я налил себе вина и сел.
— У вас удивительный господин, — вдруг произнес Визель, садясь на свое место во главе стола.
— Ч-что? — я не сразу понял, что он обращается именно ко мне. — Что вы имеете в виду, барон?
— Вам что-то известно о его прошлом?
Это было довольно бестактно, но я не решился дать Визелю отпор. В конце концов, его положение выглядело странным — для него самого; на его месте я тоже задавал бы немало вопросов.
— Боюсь, что нет, — ответил я. — Я — случайный спутник, и мне самому непонятно, почему он выбрал меня в качестве доверенного лица и даже, как я слышал, основного преемника. Решения князя Лоттвица не всегда поддаются логическому объяснению.
Визель печально усмехнулся и протянул руку к графину с вином.
— Годы париться в джунглях. Разгадывать древние криптограммы, как в тумане доходя до их смысла. Сидеть в монастырях, читая заплесневелые свитки и пытаясь понять, что истина, а что вымысел — и вот приходит пеллийский князь и объясняет тебе все… раскрывает тебе тайны мироздания… о небо! — Визель говорил отрывисто, как бы отрубая одну фразу от другой, при этом пальцы его правой руки нервно теребили бороду.
— Но Череп поставил тебя в безвыходное положение, — произнес Даласси. — Ты можешь отдать его Брорилу, но это то же самое, что застрелиться, — ты же должен понимать. Князь Эйно готов предоставить тебе какие-то гарантии — что ж, это твой единственный шанс.
— Череп надежно упрятан, — хмыкнул Визель. — Князь может убить меня, но вряд ли у него есть время на поиски.
— С чего ты взял, что он собирается убивать тебя? Если ты еще веришь моему слову, то поверь — князь не обманет тебя.
— Князь может убить меня, но вряд ли у него есть время на поиски.
— С чего ты взял, что он собирается убивать тебя? Если ты еще веришь моему слову, то поверь — князь не обманет тебя. Он предложит тебе сделку, от которой ты не сможешь отказаться.
— Череп в обмен на жизнь?
— Да нет же, Нор! Ему не нужна твоя жизнь. Ему нужен Череп, и только. Он действительно представляет себе, что это такое на самом деле.
— Голова какого-то демона, вырезанная из черного хрусталя. С чего он взял, будто там есть что-то внутри? Он тоже верит в легенды?
— Он знает, Нор. Подумай лучше, откуда эти легенды взялись? Кто высек на гранитных плитах тексты, которые мы с тобой пытались прочитать?
— Частично их прочитали еще до нас.
— Да, кхуманы. Но подумай: раз их смогли прочитать — значит, те, кто их написал, именно на нас и рассчитывал?
— На нас ли? Все слишком запутано.
— Мы не можем знать, о чем думали наши предки — тогда. Вдумайся: миллиарды, пришедшие умирать! И несколько, может быть, сотен, умирать не пожелавших…
— Для чего ты это мне говоришь? Я хотел бы знать другое — откуда все это известно ему? Целые поколения гибли в джунглях, целые поколения проводили жизнь в монастырях, пытаясь понять, — а он, не делая ни того ни другого, познал и понял все тайны сразу! Как, каким образом? Ты можешь ответить?
— У меня есть кое-какие соображения, — пожал плечами Даласси, — но сейчас я не хочу о них распространяться. Скажи мне лучше — сколько у тебя припасов?
— Я собирался провести здесь всю зиму, — ответил Визель, — так что вам пока хватит. Князь, кажется, говорил о неделе? А что потом?
— Потом будет потом… сколько у тебя людей?
— Пятеро слуг, они крепкие парни, и две девчонки — кухарка и горничная. К чему ты все это спрашиваешь?
— К тому, что я не уверен в благополучном исходе всей этой истории. Я знал Тальдека лучше тебя… он цепок, как пес, — раз схватив кость, он уже ее не выпустит. К тому же у них, сдается мне, появился какой-то новый умник: ведь получается так, что, встретив князя в Шахрисаре, они тут же вычислили его дальнейшие действия и поняли, что он высадится в Рашеро именно здесь, на востоке. Было бы нелепостью идти через весь океан, а потом снова пересекать Тиманское море, чтобы оказаться на западе, верно? Я сразу понял, что нас тут ждут, но мне и в голову не приходило, что дело так серьезно. Даже странно, что они не нашли тебя сразу.
— Ничего особо странного тут нет. Про замок не знал почти никто, брат мой умер, а я добирался сюда морем.
— Морем? — удивился Даласси. — Откуда, из Клинкса?
— Нет, из Толлаварви. Я приплыл на рыбачьей шхуне со всеми своими людьми.