Черный хрусталь

— Для цивилизованного человека, — кивнул Эйно, — там действительно рай. Если вы вложите свой капитал в торговлю с Пеллией и Ханонго, то через несколько лет сможете завести себе настоящий замок, гарем и даже личную гвардию. Что ж, я одобряю ваш выбор. Завтра мы обменяем товар на золото и побрякушки. Что вам лучше — металл, камни или изделия?

— Лучше и то и другое, — смущенно отозвался Визель, — ведь я не очень знаком с этой страной.

— Прекрасно.

— Прекрасно. Побрякушки и камни у меня с собой, а большую часть металла вы получите на корабле.

С этими словами он повернулся к Доулу и сделал ему знак бросать. Игра шла по маленькой, так, ради забавы: на столе не было ни одной золотой монеты, но раздражительного доктора и такой интерес захватывал с головой. Кости с сухим треском упали на столешницу.

— Ну вот, теперь вы в проигрыше, — удовлетворенно заметил Эйно и взял в руку карандаш, которым он записывал на клочке бумаги результаты игры. — В банке было пятьдесят при ставке в пятнадцать — значит, с вас семь серебрушек и одна медяшка. Поехали дальше… увеличим ставку?

— Банк?

— Тяну до сотни.

— Поддерживаю, — Доул полез в карман и выбросил на стол горсть медных и серебряных монеток.

— Если так пойдет и дальше, вы проиграете мне свою клизму.

— Никогда, ваша светлость. Ротный клистир — это святое. Скорее я поставлю собственные штаны.

— Не нравятся мне ваши штаны. Мне они велики. Вброс…

Кости вновь упали на стол, но игроки не успели даже взглянуть на них: снаружи раздался взрыв, сразу за которым последовали крики и несколько винтовочных выстрелов — а потом, будто проснувшись, загрохотала «перечница».

— Потайной выход! — рявкнул Эйно, срываясь с места.

Похватав оружие, мы все выбежали на воздух. Эттила светила ярко, и ее света было вполне достаточно для того, чтобы разглядеть все происходящее. Очевидно, кхуманы, отчаявшись взять нас в лоб, отыскали-таки скрытую в кустах дверь и, взорвав ее порохом, ворвались во двор, чтобы нарваться прямиком на разбуженного грохотом Бэрда. Он встретил их достойно: «перечница» гремела не переставая, ей вторили частые выстрелы карабинов.

— Лежать! — неожиданно рявкнул Эйно, сбивая с ног оказавшегося рядом с ним Визеля.

Над нами пролетели несколько пуль, выпущенных теми, кто успел прорваться во двор. Я свалился на землю, быстро откатился в сторону, под прикрытие тени стены и ужаснулся: из каморки, в которой повар держал свои сети и прочие рыболовные снасти, валила целая толпа! Бэрд укладывал их кучами, каморка, по-видимому, уже превратилась в набитую фаршем мясорубку, но они лезли, как заведенные, едва успевая сделать в нашу сторону один бестолковый выстрел — и сразу умирая, разорванные на куски страшными пулями, летящими на них из-за «мешочного» бруствера.

Атака прекратилась так же неожиданно, как и началась, и я с изумлением обнаружил, что успел расстрелять весь магазин своего карабина.

— Внимательно на стенах! — гаркнул Эйно, не спеша почему-то вставать на ноги. — Это мог быть отвлекающий маневр!

— Боюсь, вы переоцениваете нашего неприятеля, князь, — услышал я совершенно спокойный голос Даласси. — Таких стратегических гениев у кхуманов просто нет: они нагнали сюда огромную толпу молодых фанатичных монахов, которые готовы лезть под пули, вот и все.

— Снаружи спокойно! — крикнул кто-то со стены.

Эйно наконец поднялся и двинулся к самодельному редуту, который возвел по моему совету Бэрд. Подготовился он основательно: стены сооружения были сложены из двух рядов мешков, сверху лежали толстые, хотя и немного подгнившие доски, вполне еще способные защитить от не слишком крупных осколков.

— Доктора! Доктора сюда! — вдруг крикнул кто-то внутри укрепления, и я поспешно бросился вперед.

— Доктора! Доктора сюда! — вдруг крикнул кто-то внутри укрепления, и я поспешно бросился вперед.

Навстречу мне уже выволакивали рослого солдата с окровавленным плечом. Его левая рука висела плетью, и я сразу подумал, что дело тут, пожалуй, плохо. Не обращая внимания на остальных, я помог довести его до башни и тут же кинулся к своей сумке, в которой лежали хирургические инструменты и лекарства.

Прибежавшая следом Ута умчалась на кухню за кипятком, который по распоряжению Доула должен был наличествовать в любое время.

— О, проклятье! — возопил доктор, увидев раненого. — Мооле! Как же это тебя?

— В щель влетела, — простонал наемник, укладываясь на топчан. — Что там… руку-то хоть не отнимете?

— Сустав не задет, — сухо определил Доул, когда я срезал с раненого рукав его куртки и разодрал фуфайку. — Так… спирт. Кипяток. Вина ему, да побольше. Держись, Мооле, сейчас будем в тебе ковыряться…

С круглой мушкетной пулей мы провозились два часа. В конце концов, зашив рану и наложив лубки — оказалась задета кость, — мы вернулись к столу. Мооле, накачанный вином по самую макушку, спал в складной походной кровати, придвинутой поближе к теплу очага. Посмотрев на свой хронометр, я выпил стакан вина и свалился прямо там, на второй койке, принесенной слугами. Засыпая, я слышал, как Эйно и Доул невозмутимо рассуждают об изменении ставок.

А утром к нам явился парламентер.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117