Гулы

— Да. Есть еще одно католическое кладбище- чимитеро Нуово. А на северной окраине Террено — небольшое протестантское кладбище.

Аз Гохар кивнул:

— Вы не слышали, чтобы последнее время на этих кладбищах происходило что?то похожее на то, что вы мне рассказали? Я имею в виду эксгумацию трупов или самовольное раскапывание могил?

Священник застыл, пораженный услышанным.

— Самовольное раскапывание могил?- прошептал он, словно пробуя эти слова на слух. — Вы считаете, это возможно?

— После всего, что я услышал от вас, — да.

— Но зачем? Я хочу сказать: зачем кому?то выкапывать трупы?

— Об этом потом… Вы не ответили на мой вопрос, отец Федерико.

— Нет, я не слышал, чтобы что?то подобное происходило в Террено, — ошеломленно пробормотал священник.

Аз Гохар медленно облизнул губы и сказал, растягивая слова:

— Отец Федерико, вы сказали, что надпись на дверях церкви была сделана неделю назад… Вы не видели, кто делал надпись?

— Нет, ее сделали ночью.

— В последнее время в вашу церковь не заходили люди, которых вы прежде никогда не видели?

— Нет.

— Вам лично никто не угрожал? Священник покачал головой, все больше хмурясь под градом сыплющихся на него вопросов.

— Отец Винченцо не говорил вам, что угрожали ему или другим священникам?

— Ничего подобного я не слышал… Аз Гохар вздохнул, словно ответы священника его слегка успокоили, и сказал:

— Отец Федерико, прежде чем прийти к вам, я осмотрел город. Знаете, что поразило меня в Террено больше всего?.. — Он помедлил. — Собаки.

— Собаки?

— Да. Я не увидел на улицах Террено собак — ни одной бродячей собаки… Чем это объяснить? Священник задумчиво поднял брови.

— Знаете, а ведь их никогда и не было, — ответил он, немного подумав.

— То есть как это никогда не было?- насторожился Аз Гохар.

— В нашем городе действует закон: всех бродячих собак отлавливают и уничтожают.

— Когда был принят этот закон? — Внезапно Аз Гохар подался на стуле и снова напрягся, глядя в глаза священника.

Отец Федерико замялся.

— Давно… Очень давно. Я думаю, еще в начале века — лет семьдесят или восемьдесят назад.

Лоб Аз Гохара испещрили бисеринки.пота, голос его стал вдруг хриплым.

— Кто принимал этот закон?

— Муниципалитет города.

— Где хранятся муниципальные архивы Террено?

— В здании муниципалитета.

— Вы имеете к ним доступ?

— Нет.

— Как его можно получить? — Глаза Аз Гохара сверкали, как две окровавленные жемчужины.

Внезапно отец Федерико почувствовал, что то, чему он никогда не придавал большого значения — больше того, попросту не замечал, — отсутствие собак на улицах его родного города, сейчас приобретает некое зловещее, ему пока непонятное значение.

— Я думаю, можно попросить отца Винченцо, — ответил священник. — Он вхож в наш муниципалитет и может на время взять любые бумаги из архива.

Аз Гохар соединил ладони и поднес их ко рту. Несколько секунд его губы беззвучно шевелились, словно он шептал про себя молитву. Наконец он сказал:

— Послушайте, отец Федерико. Сейчас я вам кое?что скажу, и вы должны поверить мне на слово. Эти документы… Мне необходимо их посмотреть. Это очень важно. Возможно, в них кроется разгадка того, что последние несколько недель происходит в Террено.

Священник смотрел на человека в армейском комбинезоне с недоумением.

— Попросите отца Винченцо взять из муниципалитета бумаги, касающиеся закона об уничтожении собак в вашем городе, — продолжал Аз Гохар. — Мне нужно знать имена всех людей, причастных к его принятию. — Подождите, — брови отца Федерико скакнули вверх, — но это же было давно — еще в начале века. Все люди, принимавшие закон, давно умерли и…

— Мне нужно просмотреть эти бумаги — настойчиво повторил Аз Гохар. взгляд его, словно раскаленный кинжал, прожег отца Федерико насквозь. — Не важно, как давно это было.

— Ну, хорошо, — прошептал священник, глядя в полыхающие глаза Аз Гохара. — Я переговорю с отцом Винченцо. Завтра утром он сходит в муниципалитет и…

— Сегодня, — сказал Аз Гохар.

— Что?

— Он должен взять эти бумаги сегодня.

— Но послушайте…- Отец Федерико судорожно сглотнул. Этот разговор не нравился ему с самого начала. Теперь же слова Аз Гохара начинали его пугать. — У отца Винченцо свои дела: по пятницам он всегда занят в церкви — в Санта Мария Аквилоняя большой приход — и он не может…

Неожиданно стул, на котором сидел Аз Гохар, с грохотом отлетел в сторону, а он сам, подобно змее, метнулся над столом к священнику.

— Да вы ничего не понимаете, святой отец!.. — прошипел Аз Гохар, с такой силой сдавливая крышку стола, что она затрещала.

Лицо его в мгновение ока преобразилось самым непостижимым образом, словно он сбросил маску: глаза зажглись яростью, губы сжались в тонкую полоску, мышцы лица напряглись, разгладив морщины. Перед отцом Федерико предстало истинное лицо Аз Гохара — лицо человека, готового на все ради достижения цели.

— Вы ни черта не понимаете в этом дерьме, святой отец! — продолжал Аз Гохар, надвигаясь на съежившегося от страха священника. — У нас уже нет времени! Возможно, к завтрашнему утру в Террено не останется живых людей. Вы понимаете это? Ни одного человека!.

Вы понимаете это? Ни одного человека!..

Отец Федерико почувствовал, как холодеют его ноги, превращаясь в два бесполезных обрубка, а сердце начинает пробивать грудь. Глядя в полыхающие гневом глаза Аз Гохара, похожие на два раскаленных угля, он ужаснулся — на мгновение ему показалось, что он заглянул в ад.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373