Он повернулся, собираясь отправиться к дальней стене, однако в этот миг из?под крыши раздался крик:
— Синьор Аз Гохар!
Три человека подняли головы и увидели Джей Адамс, перегнувшуюся над перилами трапа. Заметив, что мужчины глядят на нее, Джей указала на окно, перед которым замерла Паола.
— В городе что?то взорвалось!
Брови на лице старика двинулись к переносице.
— Вы разглядели детали?
— Нет!.. Взрыв был слишком далеко — возле реки! Мгновение Аз Гохар оставался на месте, а затем крикнул:
— Хорошо, Джей, продолжайте смотреть! — и, опустив голову, произнес: — Синьоры, идемте!
Полминуты спустя, пройдя по ангару, три человека поднялись по лестнице и оказались на трале. Двинувшись мимо покойника, Аз Гохар перепрыгнул над люком и оказался возле табло, демонолог и комиссар остановились у рифленой трубы. Андрей опустился на корточки и, включив взятый в «ланче» фонарик, направил луч света в отверстие на крыше цистерны.
Андрей опустился на корточки и, включив взятый в «ланче» фонарик, направил луч света в отверстие на крыше цистерны.
Мгновение он рассматривал поверхность вещества и конец рифленной трубы, перед тем как сказать:
— Бен, вы считаете, что труба входит в резервуар, в котором хранится то вещество?
— У меня нет в этом сомнений, — ответил старик, разглядывая двуплечий рычаг.- Думаю, утром вещество перекачивали через нее из машины. В половине двенадцатого гулы подняли самолеты и практически сразу же отключили энергию — в результате перекачка остановилась. Наверное, этот бедняга не успел даже отключить механизм, — старик кивнул на покойника.
— Да, похоже, вы правы, — нахмурился демонолог. — Однако комиссар по?своему тоже прав: без электричества мы вряд ли сможем перекачать вещество обратно в машину — даже если существует возможность качать через трубу в обратную сторону.
— Не думаю, что это действительно так, — возразил Аз Гохар. — Завод этот принадлежит американской компании, а у американцев есть отличительный штрихвсегда думать о запасном варианте. Здесь должна быть резервная система, рассчитанная на случай отключения энергии. — Старик замолчал, рассматривая что?то возле табло, и неожиданно проговорил: — Вот! Кажется, я нашел то, что нужно. Идите сюда!
Двинувшись мимо стены, демонолог и комиссар быстро подошли к старику. Бросив взгляд на табло, Гольди увидел то же, что и четверть часа назад — выключенные ряды экранов и датчиков, под датчиками шли кнопочные переключатели, справа от табло из стены выглядывал двуплечий рычаг.
— Посмотрите сюда, — сказал Аз Гохар, протягивая руку в правую от рычага сторону.
Комиссар перевел взгляд туда, куда указывал Аз Гохар, но сначала ничего не увидел: тень старика закрывала стену чернильным пятном. Он сделал шаг к Аз Гохару и, только оказавшись возле него, разглядел нечто похожее на рубильник. Судя по виду, это был какой?то переключатель: вверху его белые буквы складывались в слово «in», внизу — «out», пластиковая рукоятка стояла на «in».
— Вы думаете, что это..? — выдохнул Гольди.
— Переключатель направления потока, — закончил за него Аз Гохар. — Сейчас он находится в том положении, в каком был на момент, когда на завод опустилось облако газа, — вещество перекачивалось в резервуар. Но, думаю, если перевести его вниз, можно будет качать вещество обратно в машину.
Гольди нахмурился:
— Возможно, вы правы с переключателем. Но как вы собираетесь качать вещество?
— Взгляните сюда, — Аз Гохар положил руку на двуплечий рычаг.
Комиссар перевел взгляд на выглядывающий из стены механизм, похожий на уменьшенную деталь детских качелей. Он уже видел его, когда поднимался сюда в первый раз, и ничего нового в нем сейчас не заметил.
— Синьор Белов, посветите нам, — протянул Аз Гохар, видя, что комиссар не понимает его.
Андрей шагнул к рычагу и направил луч света на выглядывающее из стены приспособление.
Через секунду комиссар увидел выгравированную в центре рычага надпись: «Manual pump». Брови на его лице двинулись к переносице, однако, прежде чем он успел перевести эти слова, демонолог бросил: «Ручной насос!», а старик произнес:
— В моей стране такие устройства встречаются часто — ими качают воду из артезианских колодцев.
Думаю, с помощью этого насоса мы и перекачаем вещество обратно в машину.
Мгновение Гольди разглядывал рукоятку насоса, наконец выдавил:
— Что ж, возможно, вы правы.
— Я в этом уверен, — ответил старик. — Мы перекачаем вещество в эту цистерну, а если у нас хватит времени, то заполним и ту, — он кивнул на машину, замершую возле ворот.
— Мы перекачаем вещество в эту цистерну, а если у нас хватит времени, то заполним и ту, — он кивнул на машину, замершую возле ворот. — Но сначала нам нужно кое?что выяснить.
Протянув руку, старик взялся за рукоятку рубильника и опустил ее вниз. Комиссар услышал щелчок, но ничего не случилось. Опустив руку, Аз Гохар повернулся к Андрею:
— Синьор Белов, вы заглядывали в цистерну. Заметили, как устроена эта труба?
— Да, у нее на конце есть кольцевой поплавок.
— Кольцевой поплавок? — спросил Гольди. — Что это значит?
— Конец этой трубы держится на поверхности вещества с помощью поплавка, — пояснил Аз Гохар. — Труба опускается в люк и движется вместе с уровнем жидкости.