Черноволосый мужчина перевел взгляд на север: в трехстах метрах от них виднелась городская окраина с высоты десятиэтажного дома видны были уходящие к горизонту рыжие крыши, а далеко от, окраины над ними плясал крохотный огонек. Какое?то время майор молча смотрел на огонь, чувствуя, как в нем просыпается неясное беспокойство, затем дал знак пилоту лететь к городу…
На мгновение в магазине смолкли все звуки. Повернув голову к Джей, Аз Гохар смерил женщину внимательным взглядом, остальные тоже посмотрели на Джей. Секунду старик пристально разглядывал ее черные волосы, наконец протянул:
— Что вы сказали, Джей?
— Я не уверена, но, кажется, знаю, чем можно сжечь гулов на кладбищах.
На секунду она опять замолчала, и Аз Гохар бросил:
— Рассказывайте все, что вы знаете! Джей стиснула руки и принялась говорить:
— Я не помню названия этого вещества — Тревор как?то упоминал его, но я не запомнила: оно было длинным. Зато я помню, как оно действует: на циркониевом заводе это вещество используют для обработки земли — ту породу, которую добывают на руднике, обрабатывают им, и земля превращается в жидкий раствор, в котором остаются соли металлов. Цирконий из него потом добывают электролизом, а раствор грузят в машины и увозят в Варесе… Тревор часто говорил, что это вещество очень опасное, сильней любой кислоты — если попадет, на кожу, это стопроцентный ожог, к тому же оно сильногорючее, однажды Тревор сказал, что, если не дай бог оно загорится, всей Ломбардии придется тушить его целые сутки…
Глядя на женщину, Гольди заметил, как напрягся старик.
— Это вещество находится в большом резервуаре на территории завода, — продолжала Джей Адамс. — Его используют постоянно, поэтому запасы вещества уменьшаются и их пополняют: три раза в месяц в Тер?рено приезжают специальные тягачи. Вещество из цистерн перекачивают в резервуар, в машины загружают отработанный раствор, и они уезжают в Варесе. Обычно машины приезжают с утра и уезжают под вечер, но иногда приезжают после обеда и тогда уезжают на следующий день… — Джей провела языком по губам. Позавчера вечером Тревор сказал, что очередные машины должны будут приехать в Террено в эту пятницу после обеда. Это значит, что сейчас они должны находиться на территории комплекса.
Она замолчала.
Какое?то время старик пристально смотрел на нее — словно не верил услышанному, наконец протянул:
— Джей, а вы уверены насчет этих машин? Я имею в виду, что они должны были приехать в Террено вчера?
— Да, я помню, как Тревор говорил это позавчера на вечеринке у Пинсонов.
Аз Гохар медленно разогнулся.
— Джей, сейчас я буду задавать вам вопросы, и вы должны ответить на них как можно точнее — сосредоточьтесь. Прежде всего меня интересует разгрузка машин. Вы говорите, что если они приехали в город вчера после обеда, то сейчас должны находиться на территории завода. А они не могли успеть разгрузиться и уехать в Варесе уже вчера вечером?
— Нет, это так быстро не делается: на разгрузку каждой машины уходит пара часов.
— Сколько же их приезжает за раз?
— Обычно четыре.
— А так же вместе они уезжают?
— Да.
— А как происходит разгрузка? Из машин выкачивают это вещество, а затем их заполняют раствором?
— Да, только это не делается одновременно: в резервуаре с веществом есть только один насос — машинам приходится разгружаться по очереди.
— То есть, если вчера на завод приехали четыре машины, рабочие просто не успели бы их разгрузить? Я вас правильно понял?
— Да, после обеда они бы успели разгрузить только пару машин.
Не отрывая взгляда от женщины, Аз Гохар спросил:
— А эти машины, Джей,- вы их когда?нибудь видели?
— Да.
— Как они выглядят?
— Огромные тягачи с цистернами.
— Большие машины?
— Очень большие — в Италии я таких больше не видела, только в Америке.
— И вы говорите, что вещество, которое они возят, очень горючее… А что, если одна из таких машин загорится? Что произойдет в этом случае, Джей? Муж говорил вам об этом?
Голова Джей качнулась вперед.
— Одной машины хватит на четверть Рионе Нуово — это вещество не взрывается, как бензин, а горит, подобно смоле, — растекается по окрестностям и сжигает все на пути. Если загорится такая машина, несколько кварталов выгорит.
Медленно выдохнув, Аз Гохар отвернулся от женщины и оглядел лица сидящих. Через мгновение он встретил взгляд Гольди, и комиссар проговорил:
— Полагаете, это то, что нам нужно?
— Я в этом уверен, — кивнул Аз Гохар, — похоже, это и есть те «колесницы», о которых Вассах писал в своей рукописи. И вот еще что… Кажется, теперь мне становится ясно, что мы сделаем дальше: мы отправимся на завод и найдем эти машины. Я думаю, полностью их разгрузить еще не успели — даже если вещество слили из части машин, это ничего не меняет.
Сейчас для вас самое главное — получить хотя бы пару машин и уничтожить трупы на кладбищах. Если мы сделаем это, Вассах проиграет — второго шанса родить тысячи гулов в Террено он не получит. Самое большее, на что он сможет рассчитывать в этом случае,- увести из города гулов, с которыми он его захватил, но, думаю, если нам повезет, мы не дадим ему и этого шанса, — если у нас будет третья машина, мы уничтожим и их… — Внезапно старик обратился к Франческо: — Синьор Борзо, вы говорите, что в полдень взорвали на пьяцца дель Фуоко передвижную радиостанцию карабинеров. Вы видели в это время на площади гулов?