— На корабле, в случае пробоины в трюме, объявляется аврал, и весь экипаж бросается спасать судно. — Плацци приподнялся над столом и тяжело склонился в сторону комиссара. — Гольди, заткните эту пробоину! Задушите эту историю в самом зародыше и не дайте чертовым писакам раздуть ее. Бросьте на это дело всех своих людей. Пусть они работают круглые сутки. Сами с ними работайте, если они не могут действовать без присмотра. Переройте весь город, но найдите мне этого типа. Ясно?
Гольди кивнул.
— А от следов избавьтесь. Пусть сегодня же вечером закопают тех, что остались в морге. Я думаю, врач уже сделал нужны» анализы?.. И еще, Гольди. Если пробоину в трюме заткнуть нечем, а сделать это необходимо, используют тела матросов. Если же корабль все?таки идет ко дну, вместе с ним тонет и капитан. Вы все поняли?
Начальник отдела по расследованию убийств комиссар Кавио Гольди слова начальника полиции понял предельно ясно. Если история со всеми ее подробностями просочится в газеты, то головы в первую очередь не сносить ему…
Сидя за маленьким столиком на открытой террасе кафетерия и посматривая на стоянку возле больницы, Гольди думал, что по?своему Плацци прав — в таком маленьком городе, как Террено, личные связи играют большое значение. Но если в нем будут убивать по несколько человек каждый день, то никакие связи уже не помогут- история попадет в газеты и вызовет скандал в масштабе страны. Гольди знал, что вчера днем начальника полиции вызывал к себе мэр Террено и разговаривал с ним около часа. Мэр был в курсе всех происходящих в городе событий. О чем у них шел разговор, мог догадаться даже пятилетний ребенок. Теперь же Плацци пытается перевести стрелки на своего заместителя. И если грянет скандал, это сработает — мэр не будет жертвовать человеком, возглавляющим работу городской полиции более пятнадцати лет. Пожертвуют им, Кавио Гольди, и но?своему будут правы. Если пробоину заткнуть нечем, используют тела матросов…
Комиссар допил кофе.
В этот миг на стоянке возле больницы остановился автомобиль Эстебане. Инспектор вылез из машины и размашистым шагом направился к дверям морга.
Гольди поднялся из?за стола и пошел вслед за Санти. Инспектора он догнал на ступенях подвала. Они вместе спустились в морг, и Гольди заглянул в смотровую.
— Еще десять минут, комиссар. — Умберто Скала в белом халате и окровавленных перчатках походил на ангела смерти.
— Мы в коридоре, — сказал Гольди.
Врач кивнул.
— Что у тебя?- закрыв дверь, комиссар повернулся к Эстебане.
Тот вытащил из кармана пару фотографий и пояснил:
— Нашли такие же следы, что и в парке: тридцать восьмой размер, кроссовки, следы четкие.
— Где?
— Несколько хороших следов около склада у дороги, пара — в самом складе.
— Следы совпадают?
— Абсолютно. Та же самая обувь.
— Это уже кое?что, — выдохнул Гольди. Впервые за шесть дней у них появилось нечто, за что можно было зацепиться. — Еще что?нибудь?
— Двое рабочих в порту видели парня в синей футболке и джинсах около заброшенного склада на пирсе.
— Когда?
— Примерно в девять утра.
— Приметы? — Гольди впился глазами в лицо инспектора.
Тот покачал головой:
— Почти никаких. Они видели его издалека и не обратили внимания… Светлые волосы — все, что они вспомнили.
— Предупредили ребят из дорожной полиции?
— Да, все патрульные машины получили описание этого типа. — Неожиданно рот Эстебане скривился. — Но разве это приметы, комиссар? Он снимет футболку и джинсы, переобуется, покрасит волосы и можно начинать поиск с начала.
— У тебя есть что?то другое?- спросил Гольди.
Он задумчиво посмотрел на санитарные носилки на длинных ножках с колесиками, стоящие у стены коридора,- ему показалось, что одно из колес надтреснуто у оси, — и подумал, что скоро оно отвалится, возможно, в самый неподходящий момент.
«Так, неужели действительно тридцать восьмой размер?» — мелькнуло у него в голове. Но как понимать тогда слова Скалы о чудовищной силе убийцы, если сложением он напоминает дохлого хиппи?
— Можно по следам определить марку кроссовок?
— Думаю, да. Один из них он оставил у стены склада. Там лопнул мешок с цементом, и след отпечатался как на картинке.
Гольди удовлетворенно кивнул: действительно, хоть какая?то зацепка,
— Еще какие?нибудь следы есть?
— Нет. — Эстебане пожал плечами. — Просто поразительный малый, комиссар: волосы у него не выпадают, отпечатков пальцев он не оставляет, и никто его не видит на местах преступлений.
Гольди взглянул на часы- было почти двенадцать. Потом он нетерпеливо посмотрел на дверь смотровой, за которой Умберто Скала «разделывал» очередную жертву загадочного убийцы.
— Кофе хочешь? — спросил он инспектора, кивая на автомат, стоящий в углу коридора.
Санти сморщился и отрицательно качнул головой — видно, он тоже хорошо представлял себе, что происходит в какой?то паре метров от них, за стеной коридора.
Еще три минуты они обсуждали технические детали расследования.
Наконец дверь смотровой распахнулась и в коридор вышел Скала. Сейчас он был без халата и окровавленных перчаток, но Гольди хорошо еще помнил его блестяще?красные пальцы, державшие скальпель. Теперь, разговаривая с врачом, он то и дело натыкался глазами на его руки.