Гулы

Оказавшись в ангаре, все трое двинулись к машине, над которой находился насос. Скользнув взглядом по шагающему за стариком Борзо, комиссар не заметил в его руках сумки с оружием, в левой руке Пальоли тоже ничего не было. Гольди отметил, что сейчас Борзо шагает нормально, лишь немного прихрамывая, Пальоли тоже передвигался уверенно… Быстро пройдя по ангару, три человека оказались у лестницы, здесь Пальоли отстал, а Борзо и Аз Гохар принялись подниматься наверх. В считанные секунды они оказались на трапе и двинулись к комиссару.

В считанные секунды они оказались на трапе и двинулись к комиссару.

Когда мужчины остановились.возле табло, Аз Гохар произнес:

— Синьор Борзо, повторите то, что вы рассказали мне полминуты назад.

Глядя на насос в руках демонолога, капо сказал:

— В начале седьмого гулы сбили вертолет над корсо Нейтрале, в пятистах метрах от центра Террено. Гольди метнул на него быстрый взгляд.

— Видимо, это то, о чем говорила Джей Адамс, — пояснил Аз Гохар, — тот взрыв, который она видела возле реки. И, наверное, вы, комиссар, были правы, — скорее всего это был вертолет воздушной разведки.

— Как они его сбили? — произнес Гольди.

— Точно не знаю. — В полумраке шевелящиеся губы Франческо показались ему серыми червями. — В момент падения мы находились метрах в шестистах от него. Никакого взрыва в самом воздухе не было — вертолет просто потерял управление и упал на дома. Возможно, они застрелили пилота.

Гольди нахмурился:

— Теперь они начнут шевелиться. Потеря вертолета заставит их понять, что в городе происходит что?то не то.

— Согласен, — кивнул Аз Гохар, — но, до того как на кладбищах поднимутся гулы, они все равно ничего не предпримут, поэтому мы должны продолжать.

Он перевел взгляд на Борзо, и тот возобновил рассказ:

— На реке возле порта горит теплоход. Гулы затопили несколько барж и перекрыли фарватер. В самом городе гулов не видно — по улицам они не передвигаются, — зато мы их видели возле пьяцца дель Фуоко: там их не меньше десятка.

— Видимо, моя догадка верна,- снова вставил старик, — гулы собираются в центре Террено. И чем ближе к закату, тем больше их там соберется. Думаю, к моменту, когда Вассах прикажет им отправиться к кладбищам, на площади соберутся все гулы, кроме тех, что перекрывают дороги.

Старик замолчал, но и Борзо не стал ничего говорить. Пару секунд комиссар механически нажимал на рычаг, думая над услышанным, а затем проговорил демонолог:

— Вы достали оружие, синьор Борзо?

— Да, комплект раций, автоматы и мины с дистанционным управлением — четыре штуки: по одной на машину.

Переведя взгляд на старика, Андрей произнес:

— Вряд ли нам столько понадобится… Борзо недоуменно нахмурился, а Аз Гохар пояснил:

— Мы нашли здесь только один грузовик, полностью заполненный нужным нам веществом, вторая машина заполнена им наполовину — сейчас мы качаем в нее вещество, в третьей переработанный раствор, а четвертая пустая. Нам придется изменить наши планы — мы не сможем отправиться на кладбища прямо сейчас. Для того чтобы полностью заполнить веществом вторую цистерну, нам потребуется еще минут сорок. После этого мы постараемся перекачать как можно больше вещества в третью машину, однако действовать мы должны начать, не позже девяти — даже если у нас будет меньше половины цистерны.

Борзо кивнул. Старик снова бросил взгляд на табло.

— Впрочем, все оружие, которое вы привезли, мы используем, синьор Борзо, Теперь вот что… Нам предстоит качать еще пару часов. Думаю, нужно установить очередность работы. Синьор Борзо, вы замените комиссара?

Франческо бросил взгляд на насос и, помедлив, кивнул.

— Синьор Белов, комиссар вас заменит через пятнадцать минут.

Шагнув от насоса, Гольди позволил встать на свое место Франческо и начал разминать затекшую спину.

— Комиссар, мне потребуется ваша помощь,- сказал Аз Гохар, — идемте!

Развернувшись, он перепрыгнул над люком цистерны и отправился к лестнице. Гольди еще какой?то миг медлил, а затем двинулся следом за стариком.

Через короткое время, когда он оказался на лестнице, до него донеслись слова Аз Гохара, уже спустившегося на пол ангара:

— Синьор Пальоли, давайте выйдем на улицу — я хочу посмотреть на оружие…

С приближением ночи небо все больше темнело — пелена облаков становилась коричневой и глушила последние лучи заходящего солнца.

Гольди еще какой?то миг медлил, а затем двинулся следом за стариком.

Через короткое время, когда он оказался на лестнице, до него донеслись слова Аз Гохара, уже спустившегося на пол ангара:

— Синьор Пальоли, давайте выйдем на улицу — я хочу посмотреть на оружие…

С приближением ночи небо все больше темнело — пелена облаков становилась коричневой и глушила последние лучи заходящего солнца. Сейчас асфальтированная площадка перед ангаром была освещена очень скудно — света едва хватало на то, чтобы различить причудливо изогнутую конструкцию, укрепленную на спускном кране цистерны, а сама она тускло отблескивала, напоминая легендарный Цеппелин.

Глядя на замершие перед ангаром машины, комиссар пытался не думать о том, что их ждет в течение ближайшего часа, однако мысли пробивались из глубины подсознания, заставляя ощущать то, что он испытал перед заводскими воротами: вечер этого дня решит судьбу не только Террено, но и, возможно, всего мира. Если им удастся осуществить задуманный план, день этот навсегда станет кошмаром в истории человечества, но само оно будет спасено, если же им не удастся остановить гулов, миру придется готовиться к худшему.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373