Спящий дракон

— Отец! — сказал Хихарре Флон.- Не нанять ли упряжку? Того гляди — назад поплывем.

— Пустое,- откликнулся разморенный Хихарра. Щеки его и прежде были красными, а от спиртного запламенели, как закатное солнце.- Не будет ветра — бросим якорь. Слышь, Нил? — обратился он к дремлющему великану.

— И-и-и! — отозвался тот.

— Да, знавал я одного мага, кусай меня в… Ты чего, сынок?

— Надо, говорю, упряжку нанять!

— От настырный! Вели прибавить парусов!

— Все поставлены, отец.

— Ну, так. А кто у руля?

— Пипус.

— Добро. Ну так сядь и не маячь. Слышь, Нил, знавал я одного мага, кусай меня в задницу. Вез его с севера. На Красную мы шли. Так весь рейс ветер был — что хорошее вино. Ровный, крепкий. В самую меру. Всю дорогу. Ну, он, когда сходил на берег, обещал: назад пойдем — такой же будет. Представь — не соврал.- И добавил, подумав: — А плату я б с него и так не взял. Что ж я, сам себе враг? У мага деньги требовать!

— Угу,- сквозь сон пробормотал Нил.

— Он те так заплатит! Обратит, скажем, в жабу! Или еще в какую дрянь — вот и вся плата! Так я к чему: вот бы нам такого мага, а? Что скажешь, Флон, сынок?

— Упряжку надо брать, отец. Не будет ветра.

Нил проснулся, поглядел на краешек белесого неба.

— Будет ветер! — пообещал он.- Погоди чуток, парень, хороший ветер будет.- И вновь закрыл глаза, погружаясь в сон.

Флон сплюнул за борт (на море — дурная примета, здесь — добрая. Речную воду презирать — моряку заслуга) и пошел дать команду — бросить якорь.

А Нил оказался прав. Меньше чем через полчаса задул ровный крепкий ветер, и корабль быстро пошел вперед, делая не меньше пяти миль в час. Все оживились. Даже Хихарра соизволил подняться и самолично проверить, чем занимается команда.

Только Нил как спал, так и остался спать. Флон, чье уважение к северянину возросло почти до вершин Закатных гор, строжайше велел: не беспокоить гиганта. И Нил благополучно проспал до самого вечера. Да и вечером проснулся, должно быть, только от голода.

Быстро темнело. Хихарра велел зажечь огни: чтоб с кем-нибудь не столкнуться в темноте.

Этайа, сопровождаемая Эрдом, вышла на палубу. Светлорожденный жадно втягивал ноздрями густой теплый воздух.

— У тебя такой вид, светлейший, будто тебе не терпится прорубить чью-нибудь голову! — заметил Биорк.

— Огорчусь, если это будет твоя! — задиристо заявил светлорожденный.

— Желаешь размяться, светлейший Эрд? — Биорк шагнул назад и положил ладонь на рукоять меча.

— Хотите устроить представление для матросов? — холодно бросила Этайа.

— Хо-хо-хо! — Огромный Нил внезапно возник между отцом и Эрдом.- А вот и я! Отлежал себе бока в гамаке! Подраться — это по мне! Валяйте, господа мои, я — к вашим услугам!

Вагар и светлорожденный, сконфуженные, одновременно убрали руки с мечей.

— Не ошибусь, доблестные, если скажу: вам надо развеяться! — ухмыльнулся Нил.- К примеру — немного перекусить!

— Ой-мей! — вскричал из темноты Хихарра.- Поддерживаю! Кухарь все приготовил, не так уж он ленив!

— Пойдем, светлейший! — позвал Нил. И Эрд послушно двинулся за ним.

— Напрасно ты сердишься на Эрда, воин,- сказала Этайа.- Он таков, каков есть. И мы приняли его таким, а твой брат Уве поручился за него. Разве это плохо для вождя людей, если он готов поменять долгую и спокойную жизнь на короткую и славную?

— Будто этого достаточно! — проворчал вагар.- Он так и рвется в жертвы, этот аристократ. Не как вождь — как молодой пес, что сдуру прыгает на вожака-тура.

— Светлейший не знает, что он — жертва! — напомнила Этайа.

— Он так и рвется в жертвы, этот аристократ. Не как вождь — как молодой пес, что сдуру прыгает на вожака-тура.

— Светлейший не знает, что он — жертва! — напомнила Этайа.

— А знал бы — что толку? — буркнул вагар.- Такая жертва — демонов кормить! Если бы мы поступили, как сказал я,- обошлось бы куда спокойней.

— Ты первым пролил кровь! — заметила светлорожденная.

— А по чьему желанию я сунулся прямо в глотку? Да, я убил. Но кто бы узнал, что это сделал я, если б мне не пришлось возвращаться в гостиницу?

— Мог не возвращаться.

— Мог. Но тогда бы наш светлейший утром искал меня по всему Фарангу, размахивая своим мечом.

— Ты недооцениваешь, Биорк. Недооцениваешь нас. И ты сердишься.

— Да,- вагар потер лоб маленькой рукой.- Я сержусь. И делаю ошибки. И принимаю решения будто по чужой воле…

— Ты в этом уверен? — озабоченно спросила Этайа.

— Нет… Не знаю! Я пошел в этот поход для того, чтобы уберечь их от ошибок, а что вышло? Я чувствую себя тем самым конгским мальчишкой, которого изображаю. Скажи, зачем нам всем идти в это гнездо зла? Если я пойду один, через три дня твой певец будет с тобой. Если он жив, разумеется. А отправимся туда вчетвером — будет еще похуже, чем в Фаранге. Потому что гнездо меньше, а змеи злее…

— Нет.

— Ну тогда идем хоть без нашего светлорожденного Эрда. Пусть плывет до излучины!

— Нет, Биорк. Он пойдет с нами. Это необходимо, не проси меня объяснить, почему так. Он не столь сдержан, как ты, хотя, похоже, сдержанность и тебе стала изменять. Но он — один из нас. И ты забыл еще одно, что важно.

— Что же, светлейшая?

— На него указал оракул.

IV

«Каждое существо стремится к наслаждению, а достигнув его — к еще большему наслаждению. Многие из нас знают, сколь незаметна грань между естеством и пороком. За ней же существо превращается в худые меха. Сколько ни лей вина — все вытечет. Пустота, жажда и вместилище бедствий. Хуже, впрочем, когда соединяются Порок, Власть и магия Тьмы…»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184