Маг без магии

— Да, — ответил Нбоге. — Сильнейшие из магов, захватившие власть. Но при чем тут она?

— Каждый из Владетелей когда?то был просто магом, — грустно сказал Харальд. — И только обретя Цвет, мог считать себя настоящим правителем!

На черном лице офирца обозначилось недоумение.

— Как такое могло случиться? — спросил он. — Ведь у нее нет, — он задумался, вспоминая слово, — вассалов, замков, воинов, даже земли своей нет?

— Я сам этого не понимаю! — искренне ответил Харальд. — Но зеленый флаг придется поднять! Хотя бы до прибрежных вод…

— Вам нужно идти в Святилище Судьбы в Офире! — Нбоге убежденно покачал головой, глаза его сверкнули. — Только там и ты и девушка сможете узнать ответы на многие вопросы!

— Что это, храм?

— Нет! — строго ответил купец, поднимая руку. — Это Обиталище самой Судьбы, и, может быть, ты едешь в Офир именно для того, чтобы посетить его, северянин!

Нбоге поспешно отошел, оставив Харальда размышлять над своими словами, вскоре донеслись его зычные крики — хозяин корабля подгонял матросов, устанавливающих мачту.

Еще раз поразившись тому, насколько спокойным стало море, Харальд спустился вниз. Шторм вымотал его, и хотелось спать. Усевшись на ковер, служивший постелью, Харальд некоторое время разглядывал лицо спящей Йофрид. Оно казалось почти детским, лишь на лбу, повыше переносицы, залегли строгие вертикальные морщинки.

— Зеленый цвет, — пробормотал он, отводя взгляд. — Цвет жизни, цветения и плодородия, знак весны. Хоть с этим тебе повезло…

Низкий берег появился из?за горизонта внезапно, точно вынырнул из воды. При виде желто?серой полосы радостно закричали матросы, а на темном лице хозяина корабля появилась улыбка.

— Еще немного, и будем дома, — сказал он Харальду, — в Офире!

Этот день корабль шел вдоль самого берега. Он оказался песчаным и каменистым, в глубь страны уходили ряды невысоких округлых холмов, поросших каким?то блеклым кустарником.

— Неужели у вас нет лесов? — спросила Йофрид у Нбоге.

— На западе, в горах, растут дубовые рощи, — ответил тот со смешком. — А в самом городе хватает садов. Нам этого довольно.

Офир, появившийся из?за узкого и длинного, словно нос сплетника, мыса, блестел, как серебряное украшение. Все в нем было белым — снежного цвета городская стена, изящные башни, вырастающие из зеленоватой морской воды, дома, нестройной толпой взбирающиеся на холм в середине города, и дворец на его вершине — точно облако лебяжьего пуха, присевшее отдохнуть.

Йофрид восхищенно ахнула, Харальд невольно покачал головой.

— Офир, — с гордостью сказал Нбоге. — Да продлит Судьба века его жизни…

Небольшая гавань оказалась забита судами.

Здесь были огромные чернобокие красавцы с орлиными головами — близнецы того, на котором они приплыли, и неказистые суденышки, участь которых — толочься около берега Шустрыми карликами сновали лодчонки, грязная вода воняла отбросами.

Не сразу кораблю Нбоге удалось найти место для швартовки Когда же длинные весла были убраны и судно неподвижно замерло рядом с причалом, на берег с грохотом полетели сходни.

— Судьба велит нам расстаться, — сказал корабельщик, повернувшись к пассажирам, которые с собранными вещами стояли на палубе. Смотрел он при этом на Харальда, спутницы его упорно не замечал. С тех пор как девушка укротила бурю, он относился к ней с легко читаемой неприязнью и старался держаться подальше. — Пусть она ведет ваш путь и сделает его успешным!

Он отвесил глубокий поклон.

— И тебе всего хорошего, — ответил Харальд, слегка склоняя голову. — Надеюсь, что на твоем корабле вернемся домой.

— Если буду тут, когда соберетесь плыть, с радостью возьму вас на борт. — Лицо офирца стало кислым, словно недозрелое яблоко. — Мой дом на Цветочной улице, у меняльной лавки. Хорошие гостиницы находятся в Закатном районе, а Святилище Судьбы, которое я упоминал в беседе с тобой, — тут голос купца прервался, — сразу за дворцом правителя. Его легко узнать. Это единственное здание из черного мрамора во всем городе!

— Благодарю, — ответил Харальд, и по шатким сходням они сошли на берег.

— Почему он так относится ко мне? — с обидой спросила Йофрид. — Ведь я спасла ему жизнь?!

— Он помешан на Судьбе, — скривившись, ответил Харальд. — Как я понял, все они тут такие. И наш доблестный купец готов погибнуть, лишь бы следовать ее велениям. Тогда же, во время бури, он поддался малодушию и прибег к твоей помощи. А ты для него — преступница, идущая против Судьбы, ломающая ее ход. Он корит себя за слабость, а ты ему об этой слабости постоянно напоминаешь! Понятно, что ты не вызываешь у него добрых чувств…

Глава 9

Город Офир — жемчужина среди пустыни дома его из белого камня, а жители ликом черны

Иезекия Странник Описание земель

— Что со мной произошло? Там, на корабле? — Йофрид смотрела Харальду прямо в глаза, и уйти от ответа было сложно.

Они шли офирскими улицами, и прокаленная солнцем мостовая стелилась под ногами, точно желтая шкура исполинского животного.

— Ничего страшного, — ответил Харальд, вздохнув. Рано или поздно все равно пришлось бы это сказать. — Ты стала Владетельницей.

— Как? — Глаза девушки расширились, став похожими на голубые монетки. — Не может быть! Я не верю!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127