Маг без магии

— Кто же? — повторил он, сдвигаясь с места. Шагал он враскоряку, а от когтей на земле оставались глубокие борозды. — Это сделали люди! И пока у меня есть возможность, я хочу сполна насладиться их муками!

Харальд потащил из ножен меч, прикрыл собой девушку. В глубине души понимал, что не справится с демоном, даже достойного сопротивления не сможет оказать, но сдаваться без боя не собирался.

— Иди сюда, гнусная тварь, — сказал он, поднимая оружие. — Я порежу тебя на части и скормлю их свиньям!

Демон зашипел, как разъяренный гусь, и неожиданно резво для своих габаритов и неуклюжего сложения прыгнул. Неопрятный тюк за спиной с треском разложился в огромные перепончатые крылья.

За спиной ахнула Йофрид, Харальд приготовился рубить, надеясь отсечь одну из когтистых лап. Но чудовище со стеклянным звоном остановилось на полпути, словно налетев на невидимую преграду.

Демон замер на самом краю начерченного Йофрид круга, и на роже его появилось недоуменное выражение.

— Ничего, доберусь до вас! — прорычал он, выпустив из пасти клуб зеленого дыма. Завоняло тухлой капустой. — Напьюсь вашей крови, твари!

— Тоже мне, комар?переросток! — ответил Харальд, не опуская меча и внимательно следя за перемещениями противника.

Тот пыхтел, двигался вдоль границы круга и все пытался ее преодолеть. То выбрасывал лапы с такой скоростью, что видно было только смазанное движение, то делал осторожный шаг, то бросался со всего размаху. Но результата был один и тот же — мелодичный стеклянный зврн. Круг оставался неприступным.

— Хорошо ты нарисовала, — сказал Харальд, поворачиваясь к ученице и испытывая почти отцовскую гордость. — Работает, и как здорово! Я бы лучше не смог!

Йофрид устало улыбнулась, потом спросила:

— Только неясно, что дальше делать? Мы в безопасности внутри чертежа, но долго тут не просидим… А сам демон вряд ли уберется!

— Да, — Харальд почесал голову. — Придется ему помочь! А сделаем это следующим образом! Он нагнулся к уху ученицы и зашептал.

Глава 7

Острова — сонмище кусков земли, раскинутых на глади Южного моря. Число их таково, что и сосчитать невозможно.

Иезекия Странник. Описание земель

Внутри защитного круга места было немного. Только теперь Йофрид с сожалением подумала, что можно было сделать его и побольше.

Вокруг быстро темнело, и девушка спешила, рисуя на земле сложные фигуры, вписывая их друг в друга и украшая символами и знаками Истинного Алфавита.

Из?за спины подсказывал Харальд, неподалеку взревывал демон. Время от времени доносился мелодичный звон — выходец из Нижнего мира все пробовал преодолеть защитную черту.

— Ага, и вот тут еще подправь, — сказал Харальд, когда небольшой магический круг был закончен, — а то линия какая?то кривая.

Йофрид вздохнула, нагнулась, невзирая на жалобы уставшей спины. Руки давно замерзли, а рукоять кинжала, которым она водила по земле, казалась вовсе ледяной.

— Так подойдет? — спросила девушка.

— Вполне, — ответил Харальд. — Теперь встань рядом со мной.

Она послушно подошла, оказавшись у самой границы защитного магического круга. Перед ними лежал меньший магический чертеж, вложенный в больший, а по другую его сторону, за внешней границей, топтался демон. В полутьме его глаза начали светиться еще ярче, в их янтарном свечении появился багровый оттенок.

— Давай! — скомандовал Харальд резко.

Йофрид носком сапога стерла небольшой кусок внешнего круга. До слуха донесся едва слышный шорох, словно рухнуло нечто высокое, но очень легкое.

Демон радостно взвыл и бросился вперед, выставив когтистые лапы.

Но едва лапа чудовища коснулась малого магического круга, как его рисунки вспыхнули зеленым сиянием. Засветились буквы, а линии выбросили высокую волну пламени.

Демон замер, словно его сковала неведомая сила.

Зеленый свет сменился ослепительно белым. Демон задергался, захрипел, когда сияние окутало его, из пасти стража сокровищ потекла пена.

Свет стал нестерпимо ярким, а потом исчез. Вместе с демоном и магическим кругом.

— Вот и все, — сказал Харальд. — Провалился к себе домой!

— Да, — равнодушно кивнула Йофрид. Она устала, замерзла и хотела есть.

Харальд озабоченно взглянул на ученицу.

— Сейчас разожгу костер. — В голосе его была тревога. — Отогреешься. Поешь чего?нибудь. А я буду копать. Вряд ли, имея такого стража, клад зарыли глубоко. Попробуем успеть все сегодня.

Он ушел, вскоре из ближайшего перелеска донесся стук топора. Когда вернулся, то притащил толстую сушину и ворох хвороста. Быстро и умело разжег костер.

Пламя поначалу шипело, натыкаясь на сырую по сле дождей древесину, но потом дело пошло веселее, и оно радостно взревело, вгрызаясь в лакомую пищу.

— Подбрасывай понемногу, а я буду работать, — сказал Харальд.

— Подбрасывай понемногу, а я буду работать, — сказал Харальд.

Йофрид сидела на снятом с лошади седле, медленно жевала кусок копченой грудинки и смотрела в огонь, в его колышущиеся струи. По ним пробегали волны разных цветов — светло?желтого, оранжевого, алого и даже фиолетового. Мягко потрескивали угольки, корчась, умирали веточки. От пламени шла мощная волна тепла, изгоняя из тела холод.

Чуть в стороне возился Харальд. Он разжег костер недалеко от раскопа, чтобы огонь, ко всему прочему, еще и освещал место работы.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127