Ангел для сестры

— Изабелла! — закричал он, целуя ее в обе щеки.

— Нет, дядя Луиджи, я Джулия.

— Джулия? — Он отступил на шаг и нахмурился. — Ты уверена? Тебе уже пора сделать что-то со своими волосами, пожалей нас.

— Ты ведь постоянно возмущался, что у меня короткие волосы!

— Я возмущался, потому что твои волосы были розовыми. — Он посмотрел на меня. — Хотите поесть?

— Мы бы хотели кофе и укромный столик.

Он ухмыльнулся.

— Укромный столик?

Джулия вздохнула.

— Нет, не такой укромный.

— Хорошо, хорошо. Никто вас не увидит. Я посажу вас в дальней комнате. — Он посмотрел на Судью. — Собака останется здесь.

— Собака пойдет с нами, — возразил я.

— Только не в мой ресторан, — настаивал Луиджи.

— Это служебная собака, и она не может оставаться здесь. Луиджи наклонился ко мне.

— Ты не слепой.

— Я дальтоник, — ответил я. — Он показывает мне, когда переключается светофор.

Уголки его рта опустились вниз.

— Сейчас все такие умные, — пробурчал он и повел нас внутрь.

Несколько недель мама пыталась установить личность моей девушки.

— Это же Битси, правильно? Та, которую мы встретили на виноградниках? Или нет, подожди. Это дочка Шейлы, такая рыженькая, правда?

Я все повторял ей, что она не знает эту девушку, хотя на самом деле имел в виду, что она ее никогда не признает.

— Я знаю, что лучше для Анны, — заявила мне Джулия. — Но я не уверена, что она достаточно взрослая, чтобы самой принять решение.

Я взял еще один кусочек.

— Если ты считаешь, что она может подавать иск в суд, тогда в чем проблема?

— Исход дела, — проговорила Джулия сухо. — Ты хочешь, чтобы я объяснила тебе, к чему это приведет?

— Тебе известно, что некрасиво выпускать когти во время еды?

— Каждый раз, когда мама Анны нажимает на нее, та отступает. Всякий раз, когда что-то случается с Кейт, она отступает. Учитывая, как это все отразится на ее сестре, Анна до сих пор не приняла решения, хотя думает, что может это сделать.

— А если я скажу тебе, что к тому времени, когда состоится слушание, она примет решение?

Джулия подняла на меня глаза.

— Почему ты так уверен в этом?

— Я всегда уверен в себе.

Она взяла оливку с тарелки, которая стояла между нами.

— Да, — тихо произнесла она. — Я помню.

Хотя у Джулии наверняка были свои соображения на этот счет, я ничего не рассказывал ей о своих родителях, о своем доме. Мы ехали в Ньюпорт на моем джипе, и я свернул во двор огромного кирпичного особняка.

— Кемпбелл! — воскликнула Джулия. — Ты шутишь.

Я развернулся на подъездной аллее и выехал со двора.

— Да, шучу.

Поэтому, когда через два здания я повернул к большому дому в григорианском стиле, который стоял на поросшем буковыми деревьями склоне, спускавшемся к самому заливу, это уже не произвело на нее такого впечатления. По крайней мере, такого, как в предыдущий раз.

Джулия покачала головой.

— Твои родители только посмотрят на меня и сразу растащат нас в разные стороны.

— Ты им понравишься, — произнеся, в первый раз солгав Джулии, но не в последний.

Джулия нырнула под стол с полной тарелкой спагетти.

— Угощайся, Судья, — сказала она. — Так зачем тебе собака?

— Он работает переводчиком для моих испаноязычных клиентов.

— Правда?

Я улыбнулся ей.

— Правда.

Она наклонилась ко мне, сузив глаза.

— Знаешь, у меня шесть братьев. Я знаю, как вы, мужчины, устроены.

— Расскажи.

— И выдать свою коммерческую тайну? Ни за что. — Она покачала головой. — Наверное, Анна наняла тебя потому, что ты так же стараешься не отвечать на вопросы, как и она.

— Она наняла меня, потому что увидела мое имя в газете, — ответил я. — Не более того.

— Тогда почему ты согласился? Это ведь не похоже на дела, за которые ты обычно берешься?

— Откуда ты знаешь, за какие дела я берусь?

Я сказал это в шутку, но Джулия замолчала, и я получил ответ на свой вопрос: все эти годы она следила за моей карьерой.

В какой-то мере я тоже следил за ней.

Я прокашлялся, чувствуя себя неловко, и показал на ее лицо.

— У тебя соус… там.

Она взяла салфетку и вытерла уголок рта, но совсем не там.

— Все? — спросила она.

Наклонившись, я взял салфетку и вытер маленькое пятнышко, но руку не убирал. Мои пальцы остановились на ее щеке. Наши глаза встретились, и в этот момент мы снова стали молодыми, изучая лица друг друга.

— Кемпбелл, — проговорила Джулия, — не делай со мной этого.

— Не делать чего?

— Не сталкивай меня в ту же пропасть во второй раз.

Когда в кармане моего пальто зазвонил телефон, мы оба подпрыгнули.

Джулия нечаянно опрокинула бокал вина. Я ответил на звонок.

— Нет, успокойся. Успокойся. Ты где? Хорошо. Я уже еду.

Когда я выключил телефон, Джулия, перестав вытирать стол, спросила:

— Все в порядке?

— Звонила Анна, — объяснил я. — Она в полицейском участке Верхнего Дерби.

Каждую милю на обратном пути в Провиденс я пытался придумать новый способ убийства своих родителей. Избить палками, снять скальп. Содрать кожу и посыпать солью. Замариновать в джине — впрочем, будет ли это считаться пыткой? Скорее, дорогой в нирвану.

Возможно, они видели, как я прокрался в комнату для гостей, проводив Джулию по лестнице для слуг. Возможно, они разглядели наши фигуры, когда, сняв одежду, мы купались в заливе. Может, они смотрели, как ее ноги обвивали мои, как я уложил ее на постель из наших свитеров и рубашек.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121