Ангел для сестры

— Я думала, что молния не попадает в одно место дважды.

— Конечно, попадает, — ответила мне Иззи. — Но только, если у тебя не хватает ума отойти в сторону.

Первый, кто поздоровался со мной в суде на следующее утро, был не человек, а собака по кличке Судья.

Она осторожно показалась из-за угла, прижав уши и явно спасаясь от громкого голоса своего хозяина.

Я попыталась его успокоить, но Судье было нужно не это. Вцепившись зубами в край моего жакета — клянусь, Кемпбелл оплатит счет из химчистки, — он потащил меня туда, откуда неслись голоса.

Я услышала голос Кемпбелла, еще не повернув за угол.

— Я потратил свои силы и время. А теперь вижу, что это было напрасно. И еще я разочаровался в своей клиентке.

— Да, но не вы один разочаровались, — огрызнулась Анна. — Я наняла вас, думая, что у вас есть что-то внутри. — Она пробежала мимо меня, пробормотав себе под нос: — Придурок.

В этот момент я вспомнила свои ощущения, когда проснулась на яхте одна: разочарование, одиночество, злость на себя, за то что позволила себе попасть в подобную ситуацию.

Почему же я не злилась на Кемпбелла?

Судья подпрыгнул и положил передние лапы Кемпбеллу на грудь.

— Опустись, — скомандовал тот, а потом обернулся и увидел меня. — Ты не должна была все это слышать.

— Еще бы.

Он тяжело опустился на один из стульев в комнате переговоров и провел ладонью по лицу.

— Она отказывается давать показания.

— Ради Бога, Кемпбелл. Она не может ничего возразить своей матери в собственном доме, не говоря уже о перекрестном допросе. Чего еще ты ожидал?

Он испытующе посмотрел на меня.

— Что ты скажешь судье Десальво?

— Ты спрашиваешь из-за Анны или просто боишься проиграть процесс?

— Спасибо, мне не нужен психоанализ.

— Ты не хочешь спросить себя, как тринадцатилетней девочке удалось зацепить тебя за живое?

Он поморщился.

— Почему ты просто не пойдешь и не утопишь меня, как собиралась сделать с самого начала?

— Потому что речь идет не о тебе, а об Анне. Хотя я прекрасно понимаю, почему ты так думаешь.

— Что ты хочешь сказать?

— Вы оба трусы. Вы оба постоянно бежите от себя. Я знаю, чего боится Анна. А ты?

— Я не понимаю, о чем ты.

— Нет? А где же твое остроумие? Или очень трудно шутить о том, что так больно ранит? Ты каждый раз отступаешь, когда кто-то становится тебе слишком дорог. Пока Анна оставалась твоей клиенткой, все было нормально. Но как только ты начал переживать за нее, возникли проблемы. А я? Со мной можно один раз переспать, но ни о каких чувствах не может быть и речи. Единственный, с кем ты сохранил отношения, — твой пес, однако и это государственная тайна.

— Ты ничего не понимаешь, Джулия…

— Нет, на самом деле, я единственный человек, который способен показать тебе, какое ты ничтожество. Но тебя это устраивает, ведь так? Если все будут считать тебя ничтожеством, то никто не захочет любить тебя. — Я замолчала и посмотрела на него. — Обидно узнавать, что кто-то видит тебя насквозь. Да, Кемпбелл?

Он встал с каменным лицом.

— Мне нужно идти работать.

— Конечно, — съязвила я. — Только постарайся отделить работу от чувств, а то, не дай Бог, окажется, что у тебя тоже есть сердце.

Я повернулась, чтобы уйти, пока не унизила себя еще больше, и услышала голос Кемпбелла:

— Джулия. Это неправда.

Я закрыла глаза и вопреки здравому смыслу повернулась к нему.

Он поколебался.

— Собака. Я…

Но я так и не услышала его признания, потому что в дверях появился Берн.

— Судья Десальво вышел на тропу войны, — сказал он. — Вы опоздали, а в кафе закончился кофе с молоком.

Я поймала взгляд Кемпбелла, ожидая, что он договорит то, что начал.

Я поймала взгляд Кемпбелла, ожидая, что он договорит то, что начал.

— Ты будешь моим следующим свидетелем, — спокойно произнес он, и момент был упущен, прежде чем я поняла, что он вообще был.

Кемпбелл

Быть сволочью становилось все труднее и труднее.

Когда я вошел в зал заседаний, у меня дрожали руки. Отчасти они дрожали все по той же старой причине. Но в этом было повинно и то обстоятельство, что моя клиентка сидела рядом со мной, как камень, а женщине, которую я люблю, сейчас предстояло отвечать на мои вопросы. Когда вошел судья, я взглянул на Джулию, и она демонстративно отвернулась.

Со стола упала моя ручка.

— Анна, ты не могла бы поднять ручку, пожалуйста.

— Не знаю. Я напрасно потрачу время и силы, — ответила она, и чертова ручка осталась на полу.

— Вы готовы вызвать следующего свидетеля, мистер Александер? — спросил меня судья Десальво. Но прежде чем я успел назвать имя Джулии, Сара подняла руку и попросила разрешения поговорить с судьей.

Я приготовился к неприятной неожиданности, и адвокат противной стороны не подвела.

— У врача, которого я хотела вызвать в качестве свидетеля, во второй половине дня назначена встреча. Можно ей дать показания вне очереди?

— Мистер Александер?

Я пожал плечами. Для меня это было всего лишь отсрочкой казни. Поэтому я сел рядом с Анной и наблюдал, как маленькая темнокожая женщина с волосами, стянутыми немного туже, чем следует, подошла к свидетельской стойке.

— Пожалуйста, назовите свое имя и адрес для протокола, — начала Сара.

— Доктор Беата Нет, — сказала врач. — Вунсокет, улица Оррик, 1250.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121