Из соседней комнаты вышел еще один мужчина, и в свете горящих факелов Горлинд узнал Дербианта. Рука мирольда непроизвольно потянулась к мечу, сопровождающие также потянулись к оружию и тут же рухнули на землю, оглушенные неожиданно появившимся сзади человеком. Тот подобрался к гостям прямо из стены. Откуда не ждали.
«Это же надо было так проколоться! — подумал мирольд, опознав в прошедшем сквозь камень Мурланда. — Ничего, у меня тоже для вас сюрприз имеется, господа!»
— Не будем принимать опрометчивых решений, — произнес между тем агрольд. — Я просто хотел поприсутствовать при вашей беседе с Волнсом. Присаживайтесь, мирольд.
Стулья Дербиант привез с собой. Он сел первым, показывая пример.
— Почему вы решили, что я буду разговаривать с разбойником? — Горлинд боялся сдвинуться с места.
— Он знает много интересного, и в первую очередь — для вас. Кое-что хотелось бы добавить и мне.
— Вы читали мое послание?
— Да, ознакомился. Иначе наша встреча не состоялась бы.
— Тогда у меня тоже есть одно деловое предложение.
Иначе наша встреча не состоялась бы.
— Тогда у меня тоже есть одно деловое предложение. Думаю, оно вас заинтересует.
— Если вы про заклинание «спящей смерти», то можете не беспокоиться. Я никогда не сомневался в том, что вы человек неглупый, а потому постараетесь избавиться от лишних свидетелей. Но, надеюсь, вы не считаете глупцом меня? Свою жизнь я ценить умею.
«Блефует?.. Непохоже. Но проверить не помешает». — Горлинд «разбудил» заклинание, и мужчина с изуродованным шрамами лицом упал замертво.
— Я вижу, что вы все-таки не склонны мне доверять, — по-прежнему спокойно продолжил агрольд, бросив мимолетный взгляд на слугу. — Хотите, я расскажу вам, где находится та пещера, откуда Волнс с подельниками извлекли несколько мешков с драгоценностями? Или вам интереснее будет узнать о том человеке, который подсказал разбойникам дорожку к сказочным богатствам?
— Я не понимаю, о чем вы говорите. — Мирольд продолжал играть в незнайку.
Горлинд не мог понять, чего добивается агрольд сегодняшней встречей. О том, что высокопоставленный вельможа никогда не жаловал дворян Ледяных озер, было известно каждому. Догадывался мирольд и о том, что за недавним нападением на его замок стоят не дауроны, как было принято считать согласно официальной версии, а именно сидящий перед ним человек.
«Что это? Очередная ловушка, в которую меня пытается втянуть этот прохвост? Зачем? И почему он не мстит за «спящую смерть»? Не в его правилах прощать покушения на свою жизнь». — Вопросов было так много, что у Горлинда даже дыхание перехватило.
За стенами послышался недовольный ропот телохранителей Горлинда, их окружили люди Дербианта.
— Мурланд, пойди, разберись. Я не хочу, чтобы кто-нибудь сегодня пострадал.
Племянник оставил гостя и молча вышел так же, как и появился — сквозь стену. Шум снаружи прекратился.
— Не хочешь садиться — не садись. — Агрольд решил быть миролюбивым. — Волнс, расскажи ему все, что знаешь о нанимателе и о том дне, когда ты едва не погиб.
Рассказ получился довольно интересным, но еще интереснее оказались комментарии Дербианта.
«Точно, ловушка, — пришел к выводу мирольд. — Он хочет настроить меня против короля. Наговорить-то можно что угодно, а где гарантии, что хотя бы часть из всего этого является правдой?»
Размышления Горлинда были прерваны ожившим мертвецом. Прямо на глазах у мирно беседующей публики пораженный «разбуженной смертью» сначала задергался, потом очнулся, осмотрелся и встал.
Дербиант, словно не произошло ничего интересного, будничным тоном продолжил:
— Я вижу, вы так и не прониклись доверием ни ко мне, ни к словам бедняги Волнса. Что ж, у вас будет возможность поговорить с ним наедине. Деньги уплачены, значит, товар ваш.
Помор хотел было возмутиться столь неожиданным для него поворотом, но рядом тут же оказался Хардан. Несильный удар по голове — и разбойник свалился на пол.
— Появится желание переговорить, можете обратиться к моему племяннику. — Дербиант поднялся из-за стола. — После женитьбы на сестре покойного Крюстана он обитает в его замке. А нам пора.
Через несколько секунд Горлинд услышал удаляющийся топот копыт. Мирольд находился в просторной комнате вместе с бесчувственным помором и двумя телохранителями, находящимися в том же состоянии. Он никак не мог понять, в чем подвох. «Не мог Дербиант вот так взять да и отпустить своего врага!»
— Господин, с вами все в порядке? — В комнату ворвались освобожденные охранники.
«Хороший вопрос», — мысленно усмехнулся Горлинд и направился к выходу.
— Заберите тела, возвращаемся, — распорядился он.
— Заберите тела, возвращаемся, — распорядился он. Затем бросил оценивающий взгляд на резные стулья, которые оставил Дербиант. — Мебель тоже возьмите.
Вельможа питал слабость к красивым вещам.
Макугаб долго бродил среди холмов, проклиная собственную беспомощность, пока ощущение цели не вернулось к нему. Энергетические удары собрата временно отбили чутье монстра, но все-таки оно не пропало. Жизнь снова приобрела краски, и чудовище твердой походкой двинулось на запад.
Мирашта отправился в столицу, сопровождаемый половиной своих людей. Вторую он оставил следить за отрядом, в котором заметил Ниранда.