Сила изгоев

Горлинд стоял как громом пораженный. Он настолько оторопел, что не смог сдвинуться с места.

— Не беспокойтесь, мирольд, все в порядке. Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.

Просто в другой раз мне вряд ли представился бы более удобный случай.

— Как?! Я не понимаю… Зачем?.. Ты убил своего хозяина?!!

— Он мне не хозяин, хотя некоторое время я позволял ему так думать. — Смотритель бросил на тело агрольда презрительный взгляд. Куда только подевалось его почтительное отношение! Сейчас перед Горлиндом стоял совсем другой человек. Даже шрамы на лице — и те выглядели по-иному.

— Ты работаешь на короля?

— Нет. Я работаю только на себя.

Отец Ронкула судорожно пытался вспомнить какое-нибудь атакующее заклинание, но был слишком напуган.

— Я могу сейчас же отпустить Бринста, если прикажешь.

— А вот этого делать не надо. На трон сядет другой человек.

Мирольд облегченно вздохнул, поскольку в этом случае его страховка работала.

— Неужели кто-то еще претендует на место Бринста?

— Нынешний король плохо занимался делами государства, но Дербиант на троне — еще хуже. Он хотел уничтожить все передовое в нашей стране, а это возврат к древности.

— Тогда кто? — По намеку убийцы Горлинд понял, что возможную кандидатуру следует искать среди вельмож Ледяных озер. — Я знаю всего одного достойного — Ксатарха. Только ему уже за девяносто.

— Ты верно мыслишь, мирольд, но не знаешь всего. У него есть сын — тирольд Хардан. Вполне подходящая кандидатура. Или ты так не считаешь?

— Ты? Ой, простите, вы?

— Я же не зря крутился возле Дербианта. Теперь все его люди подчиняются моим приказам. Осталось лишь убрать Мурланда — и у меня появятся две недели, чтобы чужими руками ликвидировать все препятствия на своем пути.

— Но…

— Никаких «но», мирольд. Учти — сейчас ты работаешь на меня. Ты будешь выполнять все мои команды. Ронкул «гостит» у магистратора, который давно служит моему отцу. — Хардан сделал паузу, чтобы посмотреть, какое впечатление его слова произвели на собеседника. Очередной претендент на трон остался доволен. — Ума не приложу, кто из людей Дербианта работает на Ледяных озерах, но сейчас это неважно.

— Зачем вам мой сын? — с тоской в голосе спросил злосчастный мирольд.

— И ты еще спрашиваешь? Сам же говорил — страховка. Она поможет нам постоянно следить за состоянием твоего здоровья в то время, пока будет действовать заклятие первого лица. Как только его срок закончится, мы совершим выгодный обмен: Ронкул взамен Бринста и Дронгиада. Полагаю, сделка выгодна для обеих сторон?

Зарна поняла, что больше она ничего важного не услышит, и поспешила назад, в комнаты дворца. Надо было срочно предупредить Крислинду. Все-таки «подруга». Да и Мурланда жалко — он ведь ее приютил, хотя мог запросто и выгнать. Имел на то основания.

Толстуха с нетерпением ждала фрейлину возле выхода из потайного тоннеля:

— Ну как? Все слышала?

— Да, и видела тоже, — хватая воздух ртом, ответила Зарна. — Только что Хардан на моих глазах убил Дербианта. Следующий на очереди — твой муж. Его надо срочно предупредить.

Крислинда дежурила в коридоре в предвкушении предстоящего разговора о сватовстве — и вдруг такая новость. На хозяйку замка она подействовала, как удар молнии. Сначала женщина побледнела, затем с ее лица сползла улыбка, а потом резкий приток крови окрасил кожу в ярко-красный цвет.

— Убить моего Мурланда?! — Крислинда так взглянула в сторону кабинета, что фрейлина невольно обернулась на стену: не прожгло ли в камне дыру.

— Не надо никого предупреждать, — зловеще улыбнулась берольдина. — Хардана я беру на себя.

Фаворитка Бринста испугалась этой улыбки: «Страшная женщина.

Фаворитка Бринста испугалась этой улыбки: «Страшная женщина. У такой на пути лучше не становиться».

— Если не хочешь идти своими ногами — мы их отрежем. Нам же тебя нести будет легче, — ледяным тоном заявил вожак дауронов Арлангуру, когда тот нарочно упал.

Одного взгляда на чужака было достаточно, чтобы понять — тот не шутит. Юноша молча поднялся и продолжил путь, пытаясь снова и снова найти выход из положения. Но что можно предпринять с кляпом во рту, со связанными руками, да еще находясь в самой страшной местности Розгарии?

«Если бы они начали колдовать, я бы сумел защитить себя и Линорию, но лысые чародеи не обращаются к магии. Как быть?» — На душе становилось все тоскливее и тоскливее. Парень совсем сник и брел, опустив голову, полную невеселых дум.

— Вот так ты и должен держать свою поганую башку, — не унимался щербатый. — А то вздумал поднять руку! И на кого? На нашего господина! Ты у меня за все ответишь. В первую очередь — за мои зубы.

«Что же я, в самом деле, совсем в тряпку превратился! Ну нет! Злодеи не дождутся, чтобы маргудец им покорился!» Парень распрямил плечи, гордо выпятил грудь, его походка стала уверенной, словно не охотника сейчас вели на верную смерть, а он сам конвоировал чужаков.

Белобрысый принялся повторять про себя те слова, которые помогали ему против магии. Только теперь у парня появилось время понять их смысл. Раньше Арлангуру приходилось выполнять сразу несколько дел: нестись на драгане, метаться меж деревьев, спросонья взирать на пятирогое чудовище… Размышлять было просто некогда. Сейчас же юноша абсолютно не торопился туда, куда его вели. И чтобы не думать о грустном, полностью сосредоточился на этих странных словах.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117